“未放晴光透”的意思及全诗出处和翻译赏析

未放晴光透”出自宋代陈著的《卜算子(寿竹窗兄)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi fàng qíng guāng tòu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“未放晴光透”全诗

《卜算子(寿竹窗兄)》
雨逗一分寒,未放晴光透
绮席春风自十分,畅饮长春酒。
花气渐薰帘,佳致归诗手。
的是诗中陆地仙,左挹浮丘袖。

分类: 卜算子

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《卜算子(寿竹窗兄)》陈著 翻译、赏析和诗意

《卜算子(寿竹窗兄)》是宋代诗人陈著的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雨停了一阵寒冷,未放晴时阳光透过。华丽的席子,春风自由自在地吹拂,畅饮着长春酒。花的芬芳渐渐弥漫着屏风,美好的意境归于诗人的笔触。这是诗中描述的陆地仙境,左手挹着浮丘的袖子。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春日景象,通过细腻的描写,表达了诗人对自然的赞美和对生活的愉悦。诗中的雨露寒冷、春风和花香等元素,展现了春天的美好与活力。诗人借助这些景物,表达了自己内心深处的欢愉和对生活的享受。

赏析:
《卜算子(寿竹窗兄)》以细腻的笔触描绘了春日的美景,通过对自然景物的描写,传达了诗人内心的愉悦和对生活的赞美。诗中的雨露、阳光、春风和花香等形象生动地展现了春天的景象,诗人通过这些景物的描绘,使读者感受到了春天带来的愉悦和生机。

诗中的"绮席"和"长春酒"表达了宴饮的欢乐气氛,诗人似乎正在享受一场美好的春日宴会。"花气渐薰帘"一句中的"薰帘"给人以遮掩、温馨的感觉,让人联想到春日的闲适和舒适。

最后两句"的是诗中陆地仙,左挹浮丘袖",通过神秘的词语和意象,给人以一种超然的感觉。诗人似乎置身于一个仙境,挥洒着自己的诗篇,左手轻轻挽起衣袖,仿佛在与自然对话。

整首诗以自然景物为背景,展现了诗人对春天的热爱和对生活的激情。通过细腻的描写和巧妙的意象,诗人成功地将自然景物与自己的感受融为一体,给读者带来了一种愉悦和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未放晴光透”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ shòu zhú chuāng xiōng
卜算子(寿竹窗兄)

yǔ dòu yī fēn hán, wèi fàng qíng guāng tòu.
雨逗一分寒,未放晴光透。
qǐ xí chūn fēng zì shí fēn, chàng yǐn cháng chūn jiǔ.
绮席春风自十分,畅饮长春酒。
huā qì jiàn xūn lián, jiā zhì guī shī shǒu.
花气渐薰帘,佳致归诗手。
de shì shī zhōng lù dì xiān, zuǒ yì fú qiū xiù.
的是诗中陆地仙,左挹浮丘袖。

“未放晴光透”平仄韵脚

拼音:wèi fàng qíng guāng tòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未放晴光透”的相关诗句

“未放晴光透”的关联诗句

网友评论

* “未放晴光透”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未放晴光透”出自陈著的 《卜算子(寿竹窗兄)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。