“属玉双双飞杳杳”的意思及全诗出处和翻译赏析

属玉双双飞杳杳”出自宋代陈著的《渔家傲(次前人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ yù shuāng shuāng fēi yǎo yǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“属玉双双飞杳杳”全诗

《渔家傲(次前人)》
浪麦风微花雾扫。
痕沙水浅溪桥小。
属玉双双飞杳杳
山宽绕。
新晴绣得春分晓。
独立无言心事渺。
曾将宇宙思量了。
世变何涯人已老。
休烦恼。
林泉况味终须好。

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《渔家傲(次前人)》陈著 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(次前人)》是一首宋代诗词,作者是陈著。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲(次前人)

浪麦风微花雾扫。
痕沙水浅溪桥小。
属玉双双飞杳杳。
山宽绕。
新晴绣得春分晓。

独立无言心事渺。
曾将宇宙思量了。
世变何涯人已老。
休烦恼。
林泉况味终须好。

中文译文:

农舍悠然自得,微风拂过麦浪,花雾被轻轻扫散。
沙痕在浅水中留下,小溪上的桥很小巧。
属玉的鱼儿成双成对,轻盈地飞翔在远方。
山势宽广地环绕着,新晴的天空绣出了春分的黎明。

独自立于此地,无言地思绪渺茫。
曾经深思宇宙的浩瀚,如今世事变迁,人已然老去。
不要烦恼,林间泉水的滋味终将令人满意。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个渔家的自得生活和对自然的感悟。诗中的景物描写细腻而富有生动感,通过对风、麦浪、花雾、沙痕、水、桥、鱼、山等元素的描绘,展现了农舍周围的宁静和美丽景色。作者用简练的语言,将自然景物与人的内心感受相结合,表达了对自然的独特领悟和对生活的深思。

诗中的"属玉双双飞杳杳"一句,形象地描绘了鱼儿在水中自由自在地游动,给人一种宁静和自由的感觉。"山宽绕"一句则表达了周围山势的广阔,给人一种包容和安抚的感觉。"新晴绣得春分晓"一句,通过描绘清晨的阳光照耀下显现的美丽景色,表达了作者对生活的乐观态度和对未来的希望。

而在诗的后半部分,作者通过"独立无言心事渺"的描述,表达了自己在安静的自然环境中思考人生的哲理和对宇宙的思索。"曾将宇宙思量了"一句,抒发了作者曾经对宇宙的思考和探索,表达了对人生意义的思索和对人生短暂性的感慨。

最后的两句"休烦恼,林泉况味终须好"则是作者对读者的劝慰和启示,意味着不要为世事的变迁和岁月的流转而烦恼,而是要像林间的泉水一样,品味生活中的美好,寻找内心的宁静和满足。

整首诗词以简洁明快的语言,描绘了自然景物和人的内心感受,表达了对自然的赞美和对生活哲理的思考。通过对自然景色的描绘和对人生的思索,诗词传递出一种淡泊宁静、乐观向上的情绪,鼓励人们在繁忙和变迁中寻求内心的平静和对美好事物的欣赏。这首诗词展示了陈著细腻的观察力和对自然的独到理解,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“属玉双双飞杳杳”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào cì qián rén
渔家傲(次前人)

làng mài fēng wēi huā wù sǎo.
浪麦风微花雾扫。
hén shā shuǐ qiǎn xī qiáo xiǎo.
痕沙水浅溪桥小。
shǔ yù shuāng shuāng fēi yǎo yǎo.
属玉双双飞杳杳。
shān kuān rào.
山宽绕。
xīn qíng xiù dé chūn fēn xiǎo.
新晴绣得春分晓。
dú lì wú yán xīn shì miǎo.
独立无言心事渺。
céng jiāng yǔ zhòu sī liang le.
曾将宇宙思量了。
shì biàn hé yá rén yǐ lǎo.
世变何涯人已老。
xiū fán nǎo.
休烦恼。
lín quán kuàng wèi zhōng xū hǎo.
林泉况味终须好。

“属玉双双飞杳杳”平仄韵脚

拼音:shǔ yù shuāng shuāng fēi yǎo yǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“属玉双双飞杳杳”的相关诗句

“属玉双双飞杳杳”的关联诗句

网友评论

* “属玉双双飞杳杳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“属玉双双飞杳杳”出自陈著的 《渔家傲(次前人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。