“平生心事两惺忪”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生心事两惺忪”出自宋代陈著的《浪淘沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng xīn shì liǎng xīng sōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“平生心事两惺忪”全诗

《浪淘沙》
年事夕阳红。
霜满髯丛。
摩挲苍藓石婆翁在京口夹冈。
能见几人曾百岁,一笑书空。
回首棣华中。
消得春浓。
平生心事两惺忪
杖屦相从须放密,山月溪风。

分类: 浪淘沙

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《浪淘沙》陈著 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是陈著。这首诗描写了作者年老的景象,以及他在京口夹冈摸索苍藓和石头的情景。诗中还表达了对过去百岁高龄的人们的敬仰,以及对逝去的时光和消逝的春天的感慨。最后,诗人回首过去的事情,发现一切都已成为过去,只留下了心中的思绪和对山月和溪风的依恋。

中文译文:
年事夕阳红。
霜满髯丛。
摩挲苍藓石婆翁在京口夹冈。
能见几人曾百岁,一笑书空。
回首棣华中。
消得春浓。
平生心事两惺忪。
杖屦相从须放密,山月溪风。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者年事已高的景象,他的胡须上布满了霜。诗人在京口夹冈摩挲苍藓和石头,表达了他对自然界的喜爱和对生活的观察。他感叹曾经见过百岁高龄的人们,他们的长寿经历如今已经化为云烟,一笑间成为空谈。

诗人回首棣华的时光,发现春天的浓郁已经消散。他平生的心事历经沉浮,现在只剩下了两个字惺忪,意味着内心的迷茫和困惑。诗人说要放慢步伐,保持自己的节奏,与杖(拐杖)和屦(草鞋)为伴。这表明他希望在自然的陪伴下,过上宁静而自在的生活。

最后两句表达了诗人对山月和溪风的眷恋。山月和溪风是诗人心中美好的事物,也象征着他对自然和宁静生活的向往。整首诗通过描写自然景物和表达内心感受,表达了诗人对岁月流转和人生的思考,以及对自然和宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生心事两惺忪”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

nián shì xī yáng hóng.
年事夕阳红。
shuāng mǎn rán cóng.
霜满髯丛。
mā sā cāng xiǎn shí pó wēng zài jīng kǒu jiā gāng.
摩挲苍藓石婆翁在京口夹冈。
néng jiàn jǐ rén céng bǎi suì, yī xiào shū kōng.
能见几人曾百岁,一笑书空。
huí shǒu dì huá zhōng.
回首棣华中。
xiāo de chūn nóng.
消得春浓。
píng shēng xīn shì liǎng xīng sōng.
平生心事两惺忪。
zhàng jù xiāng cóng xū fàng mì, shān yuè xī fēng.
杖屦相从须放密,山月溪风。

“平生心事两惺忪”平仄韵脚

拼音:píng shēng xīn shì liǎng xīng sōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生心事两惺忪”的相关诗句

“平生心事两惺忪”的关联诗句

网友评论

* “平生心事两惺忪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生心事两惺忪”出自陈著的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。