“风飘襟袖寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

风飘襟袖寒”出自宋代陈允平的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng piāo jīn xiù hán,诗句平仄:平平平仄平。

“风飘襟袖寒”全诗

《菩萨蛮》
银城远枕清江曲。
汀洲老尽蒹葭绿。
君上木兰舟。
妾愁双凤楼。
角声何处发。
月浸溪桥雪。
独自倚阑看。
风飘襟袖寒

分类: 菩萨蛮

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《菩萨蛮》陈允平 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
银城远枕清江曲。
汀洲老尽蒹葭绿。
君上木兰舟。
妾愁双凤楼。
角声何处发。
月浸溪桥雪。
独自倚阑看。
风飘襟袖寒。

诗意:
这首诗以景物描写和女子思念之情为主题,通过描绘江城的远景和自己的寂寞孤单,表达了诗人内心深处的哀思和对远方爱人的思念之情。

赏析:
这首诗以独特的意象和优美的语言展现了一种深情的诗意。下面逐句进行赏析:

银城远枕清江曲:银城指远方的城市,远在诗人的梦中,而清江曲则是指江河的曲线,诗人暗示自己身处江城,并且与远方相隔甚远。

汀洲老尽蒹葭绿:汀洲是指靠近江边的地方,此处指附近的江岸,而蒹葭绿则是一种高大的芦苇,表明汀洲上的芦苇已老尽,色彩凋零。

君上木兰舟:君上指远方的君主,而木兰舟则是指诗人所期待的船只,表达了远方爱人的想念之情。

妾愁双凤楼:妾愁指诗人的内心忧愁,双凤楼是指两座高楼,象征着诗人孤独的心境。

角声何处发:角声指远方传来的牛角声,表明远方的人已经启程,诗人不知道他们的具体位置。

月浸溪桥雪:月光倾泻在溪水上,溪水又将这月光映照在桥上的雪地上,形成了一幅美丽的景象。

独自倚阑看:诗人独自倚在栏杆上,凝望远方,表现出他孤独的心境。

风飘襟袖寒:风吹拂着诗人的衣袖,使他感到寒冷,暗示了他内心的凄凉和思念之情。

这首诗词通过景物描写和情感抒发,表达了诗人对远方爱人的思念之情以及内心的孤独和忧伤。通过细腻的描写和优美的语言,给读者带来一种深情的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风飘襟袖寒”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

yín chéng yuǎn zhěn qīng jiāng qū.
银城远枕清江曲。
tīng zhōu lǎo jǐn jiān jiā lǜ.
汀洲老尽蒹葭绿。
jūn shàng mù lán zhōu.
君上木兰舟。
qiè chóu shuāng fèng lóu.
妾愁双凤楼。
jiǎo shēng hé chǔ fā.
角声何处发。
yuè jìn xī qiáo xuě.
月浸溪桥雪。
dú zì yǐ lán kàn.
独自倚阑看。
fēng piāo jīn xiù hán.
风飘襟袖寒。

“风飘襟袖寒”平仄韵脚

拼音:fēng piāo jīn xiù hán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风飘襟袖寒”的相关诗句

“风飘襟袖寒”的关联诗句

网友评论

* “风飘襟袖寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风飘襟袖寒”出自陈允平的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。