“浅黛娇黄春色透”的意思及全诗出处和翻译赏析

浅黛娇黄春色透”出自宋代陈允平的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎn dài jiāo huáng chūn sè tòu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“浅黛娇黄春色透”全诗

《蝶恋花》
谢了梨花寒食后。
翦翦轻寒,晓色侵书牖。
寂寞幽齐惟酌酒。
柔条恨结东风手。
浅黛娇黄春色透
薄雾轻烟,远映苏堤秀。
目断章台愁举首。
故人应似青青旧。

分类: 蝶恋花

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《蝶恋花》陈允平 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是陈允平。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
寒食过后,感谢梨花的开放。
微风拂过,拂去了清晨的阴霭。
寂寞的幽齐只有饮酒作伴。
娇弱的柳条怨恨着春风的轻抚。
浅黛娇黄的春色透过薄雾和轻烟,
远远地映照在苏堤秀丽的景色上。
眼前的景象使人心痛,不禁抬头仰望。
心中想起了过去的故人,仿佛他们还是青春年少的模样。

诗意:
《蝶恋花》以描绘春日景色和怀念故人为主题。诗人在寒食节后观赏梨花的美丽景色时,感叹着春天的来临。诗中通过描写微风、柳条、春色和远处的景色等元素,表达了对春天的喜爱和对逝去时光的怀念之情。诗人在这样美好的春日景色中,心中却涌起对故人的思念和对岁月流转的感慨,情感交织,寄托了对过去友情的留恋之情。

赏析:
《蝶恋花》这首诗词以宋代词风的特点,婉约细腻地描绘了春日的景色和内心的情感。诗人通过对梨花、微风、柳条等自然景物的描绘,展现了春天的美丽和生机。同时,诗人以寒食节为契机,通过描写怀念故人的情感,使诗词更具情感共鸣。

诗中运用了婉约的手法,通过细腻的描写和隐喻的运用,使诗词具有深厚的意境。例如,用“寂寞幽齐”来形容自己孤独的心情,用“柔条恨结东风手”来表达对春风的渴望和对故人的思念。同时,通过描绘春色透过薄雾和轻烟,远远地映照在苏堤秀丽的景色上,给人以一种虚幻美妙的感觉。

整首诗情感细腻而柔美,既表达了对春天的热爱和美好景色的赞美,也流露出对过去友情的思念和留恋之情。通过自然景物的描绘和对故人的怀念,诗人唤起读者对春日和友情的共鸣,使人在阅读中产生共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浅黛娇黄春色透”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

xiè le lí huā hán shí hòu.
谢了梨花寒食后。
jiǎn jiǎn qīng hán, xiǎo sè qīn shū yǒu.
翦翦轻寒,晓色侵书牖。
jì mò yōu qí wéi zhuó jiǔ.
寂寞幽齐惟酌酒。
róu tiáo hèn jié dōng fēng shǒu.
柔条恨结东风手。
qiǎn dài jiāo huáng chūn sè tòu.
浅黛娇黄春色透。
bó wù qīng yān, yuǎn yìng sū dī xiù.
薄雾轻烟,远映苏堤秀。
mù duàn zhāng tái chóu jǔ shǒu.
目断章台愁举首。
gù rén yīng shì qīng qīng jiù.
故人应似青青旧。

“浅黛娇黄春色透”平仄韵脚

拼音:qiǎn dài jiāo huáng chūn sè tòu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浅黛娇黄春色透”的相关诗句

“浅黛娇黄春色透”的关联诗句

网友评论

* “浅黛娇黄春色透”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浅黛娇黄春色透”出自陈允平的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。