“雨雨晴晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨雨晴晴”出自宋代陈允平的《蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ yǔ qíng qíng,诗句平仄:仄仄平平。

“雨雨晴晴”全诗

《蝶恋花》
落尽樱桃春去后。
舞絮飞绵,扑簌穿帘牖。
惜别情怀愁对酒。
翠条折赠劳亲手。
绣幕深沈寒尚透。
雨雨晴晴,妆点西湖秀。
怅望章台愁转首。
画阑十二东风旧。

分类: 蝶恋花

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《蝶恋花》陈允平 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代陈允平所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落尽樱桃春去后。
舞絮飞绵,扑簌穿帘牖。
惜别情怀愁对酒。
翠条折赠劳亲手。
绣幕深沈寒尚透。
雨雨晴晴,妆点西湖秀。
怅望章台愁转首。
画阑十二东风旧。

诗意:
这首诗词以描绘春季的景色为主题,表达了作者对春天的怀念和离别之情。诗中通过描绘落尽的樱桃花和飘舞的柳絮,表达了春天已经过去的悲凉感。作者在这种别离之情中,倾诉了自己对离别的思念之情,并通过赠送翠条来表达对亲人的思念之情。诗中还描绘了雨后的西湖秀丽景色,以及对过去的回忆和对未来的忧愁。

赏析:
《蝶恋花》这首诗词以简练的语言描绘了春天的离别和怀念之情,用细腻的笔触勾勒出了自然景色的美丽。诗中运用了独特的意象和修辞手法,如"舞絮飞绵"、"扑簌穿帘牖"等,使诗句更加生动、形象。通过以花、雨、湖等自然元素为背景,表达了作者对昔日的美好时光的眷恋,以及对未来的忧愁和不舍之情。整首诗词情感真挚,意境深远,将离别和思念巧妙地融入了自然景色之中,给人以深深的感受和共鸣。

陈允平是宋代文人,以其文学才华和作品的独特风格而闻名。这首《蝶恋花》凭借其优美的语言和深刻的意境,展现了陈允平的才情和对美的独特感知,成为宋代诗词中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨雨晴晴”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

luò jǐn yīng táo chūn qù hòu.
落尽樱桃春去后。
wǔ xù fēi mián, pū sù chuān lián yǒu.
舞絮飞绵,扑簌穿帘牖。
xī bié qíng huái chóu duì jiǔ.
惜别情怀愁对酒。
cuì tiáo zhé zèng láo qīn shǒu.
翠条折赠劳亲手。
xiù mù shēn shěn hán shàng tòu.
绣幕深沈寒尚透。
yǔ yǔ qíng qíng, zhuāng diǎn xī hú xiù.
雨雨晴晴,妆点西湖秀。
chàng wàng zhāng tái chóu zhuǎn shǒu.
怅望章台愁转首。
huà lán shí èr dōng fēng jiù.
画阑十二东风旧。

“雨雨晴晴”平仄韵脚

拼音:yǔ yǔ qíng qíng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨雨晴晴”的相关诗句

“雨雨晴晴”的关联诗句

网友评论

* “雨雨晴晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨雨晴晴”出自陈允平的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。