“只影年深”的意思及全诗出处和翻译赏析

只影年深”出自宋代刘辰翁的《点绛唇(题画)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhǐ yǐng nián shēn,诗句平仄:仄仄平平。

“只影年深”全诗

《点绛唇(题画)》
EC64指春寒,陇禽一片飞来雪。
无言可说。
暗啄相思结。
只影年深,也作关山别。
翻成拙。
落花时节。
倩子规声绝。

分类: 点绛唇

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《点绛唇(题画)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇(题画)》
朝代:宋代
作者:刘辰翁

EC64指春寒,
陇禽一片飞来雪。
无言可说。
暗啄相思结。
只影年深,
也作关山别。
翻成拙。
落花时节。
倩子规声绝。

中文译文:
寒冬时节,陇地的鸟群飞过来一片雪花。
无言可说的境况。
暗自啄食,相思之情结成了纽带。
孤影久存,也成为别离的关山。
表达得拙劣。
正是落花时节。
倩影规矩的声音渐渐消失。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,以及其中蕴含的离别之情和思念之苦。诗人以冷冽的冬寒来象征心中的寂寞和落寞,将飞过的陇地鸟群比作飘落的雪花,形象地表达了寂寞深处的思念之情。

诗中的“无言可说”表明了诗人无法用言语来表达内心的情感,只能通过凝视和相思的行为来传递思念之情。鸟儿暗自啄食,寓意着诗人在寂寞中默默地思念着远方的人。而“只影年深,也作关山别”则揭示了思念已经持续了很久,仿佛已经成为了无法逾越的关山,使得两人无法相聚。

诗人自谦地表示自己的表达能力拙劣,但这种拙劣却让读者更能感受到他内心的真情实感。整首诗以冬日的寥寂和落花的凋零为背景,通过表达思念之情和离别之痛,深刻地揭示了人情世故和生命的无常。

最后一句“倩子规声绝”暗指《子规》一诗,子规是倩影规矩的鸟,它的歌声被认为是吉利的,而在诗中却戛然而止,这也暗示了离别和思念的终结,增加了诗词的哀愁和落寞之感。

总之,刘辰翁的《点绛唇(题画)》以简洁的语言描绘了冬日的凄凉景象,通过寥寥数语展现了思念之情和离别之苦,引发读者对于人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只影年深”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún tí huà
点绛唇(题画)

EC64 zhǐ chūn hán, lǒng qín yī piàn fēi lái xuě.
EC64指春寒,陇禽一片飞来雪。
wú yán kě shuō.
无言可说。
àn zhuó xiāng sī jié.
暗啄相思结。
zhǐ yǐng nián shēn, yě zuò guān shān bié.
只影年深,也作关山别。
fān chéng zhuō.
翻成拙。
luò huā shí jié.
落花时节。
qiàn zǐ guī shēng jué.
倩子规声绝。

“只影年深”平仄韵脚

拼音:zhǐ yǐng nián shēn
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只影年深”的相关诗句

“只影年深”的关联诗句

网友评论

* “只影年深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只影年深”出自刘辰翁的 《点绛唇(题画)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。