“欲向涌金门外去”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲向涌金门外去”出自宋代刘辰翁的《糖多令》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xiàng yǒng jīn mén wài qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“欲向涌金门外去”全诗

《糖多令》
寒雁下荒洲。
寒声带影流。
便寄书、不到红楼。
如此月明如此酒,无一事、但悲秋。
万弩落潮头。
灵胥还怒不。
满湖山、犹是春愁。
欲向涌金门外去,烟共草、不堪游。

分类: 思念友情

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《糖多令》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《糖多令》是一首宋代刘辰翁创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

糖多令

寒雁下荒洲。
寒声带影流。
便寄书、不到红楼。
如此月明如此酒,
无一事、但悲秋。

万弩落潮头。
灵胥还怒不。
满湖山、犹是春愁。
欲向涌金门外去,
烟共草、不堪游。

译文:
寒冷的雁儿落在荒凉的洲岛。
寒冷的叫声伴随着倒影流动。
书信已经寄出,却未能到达红楼。
如此明亮的月光,如此芬芳的酒,
却无一事可做,只有沉浸在秋意的悲伤中。

无数箭弩落在潮水的前头。
神秘的灵胥仍然愤怒不平。
山水依旧充满了春天的忧愁。
想要走向涌金门外,
却只有烟雾和草地相伴,无法游荡。

诗意和赏析:
《糖多令》以秋天的景象为背景,抒发了诗人对逝去时光的怀念和对生活的矛盾感受。

诗中的寒雁、寒声和荒洲等形象,表达了秋天的凄凉和寂寞之感。诗人将自己的情感投射到月光和酒中,表现出对逝去时光的留恋和对生活的无奈。他感叹自己的无聊和无所事事,唯有感叹秋天的凄美。

诗的后半部分,通过万弩落潮头的描写,表达了一种对逆境的坚韧和对命运的抗争。灵胥愤怒的形象象征了一种愤世嫉俗的态度。山水依旧,仍然充满春天的忧愁,表达了诗人对生活中不变的苦闷和无奈。

诗的最后两句,诗人渴望远离尘嚣,但烟雾和草地却使他无法自由游荡。这反映了诗人内心的追求和现实的限制之间的矛盾。

整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘物象和抒发情感,表达了诗人对逝去时光的怀念、对生活的无奈和对自由追求的渴望。诗词中运用了对比和象征等修辞手法,使诗情更加深沉和富有意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲向涌金门外去”全诗拼音读音对照参考

táng duō lìng
糖多令

hán yàn xià huāng zhōu.
寒雁下荒洲。
hán shēng dài yǐng liú.
寒声带影流。
biàn jì shū bú dào hóng lóu.
便寄书、不到红楼。
rú cǐ yuè míng rú cǐ jiǔ, wú yī shì dàn bēi qiū.
如此月明如此酒,无一事、但悲秋。
wàn nǔ luò cháo tóu.
万弩落潮头。
líng xū hái nù bù.
灵胥还怒不。
mǎn hú shān yóu shì chūn chóu.
满湖山、犹是春愁。
yù xiàng yǒng jīn mén wài qù, yān gòng cǎo bù kān yóu.
欲向涌金门外去,烟共草、不堪游。

“欲向涌金门外去”平仄韵脚

拼音:yù xiàng yǒng jīn mén wài qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲向涌金门外去”的相关诗句

“欲向涌金门外去”的关联诗句

网友评论

* “欲向涌金门外去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲向涌金门外去”出自刘辰翁的 《糖多令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。