“泄云岂知限”的意思及全诗出处和翻译赏析

泄云岂知限”出自唐代李颀的《无尽上人东林禅居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè yún qǐ zhī xiàn,诗句平仄:仄平仄平仄。

“泄云岂知限”全诗

《无尽上人东林禅居》
草堂每多暇,时谒山僧门。
所对但群木,终朝无一言。
我心爱流水,此地临清源。
含吐山上日,蔽亏松外村。
孤峰隔身世,百衲老寒暄。
禅户积朝雪,花龛来暮猿。
顾余守耕稼,十载隐田园。
萝筱慰舂汲,岩潭恣讨论。
泄云岂知限,至道莫探元。
且愿启关锁,于焉微尚存。

作者简介(李颀)

李颀头像

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《无尽上人东林禅居》李颀 翻译、赏析和诗意

《无尽上人东林禅居》是一首李颀创作的唐代诗词,诗人描绘了一个清幽的禅居景象,并表达了对禅修、宁静和追求至道的向往。

诗词的中文译文如下:
草堂经常有空闲,常去拜访山上的僧人。我与群木相对,整天无一言。我心爱那流水,此地临近清源。含着山上的阳光,遮挡了松树外的村庄。孤峰隔绝了尘世的喧嚣,破碎的袈裟衣已经老旧不堪。禅房门口积着早晨的雪花,花龛中有黄昏的猿鸣。我念叨着守护田园的事情,十年来隐居在田园之间。在茅草下宽慰地推磨和汲水,岩石潭中尽情地展开讨论。想要洗去心头的烦躁,但无可言喻的至道却不可捉摸。只愿打开关锁,微微地继续存在。

诗意的核心在于表达诗人追求宁静独处、寻找至道的内心愿望。草堂的空闲时光使诗人能够与自然相对,与山上的僧人一起安静地度过,与群木相对,没有语言的交流。诗词中描绘的清源、阳光、雪花和猿鸣等景象都象征着宁静和纯粹。诗人通过隐居在田园中,沉浸在劳动和讨论之中,寻找平静和无尽的至道。然而,至道却是不可捉摸的,诗人想要深入探索,但不知道止境。最后,诗人表达了愿望,希望延续微小的存在,继续追求宁静和追求至道。

整首诗词充满了温馨、深沉和追求的情感。通过对禅居景象的描绘和诗人情感的表达,诗词带给读者一种宁静、安逸和向往的感觉。诗人用简洁的语言和细腻的意象,呈现了自己内心的思考与感悟,使读者也能从中感受到生活的美好和追求的价值。这首诗词在诗人李颀的作品中独具特色,也被视为佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泄云岂知限”全诗拼音读音对照参考

wú jìn shàng rén dōng lín chán jū
无尽上人东林禅居

cǎo táng měi duō xiá, shí yè shān sēng mén.
草堂每多暇,时谒山僧门。
suǒ duì dàn qún mù, zhōng cháo wú yī yán.
所对但群木,终朝无一言。
wǒ xīn ài liú shuǐ, cǐ dì lín qīng yuán.
我心爱流水,此地临清源。
hán tǔ shān shàng rì, bì kuī sōng wài cūn.
含吐山上日,蔽亏松外村。
gū fēng gé shēn shì, bǎi nà lǎo hán xuān.
孤峰隔身世,百衲老寒暄。
chán hù jī cháo xuě, huā kān lái mù yuán.
禅户积朝雪,花龛来暮猿。
gù yú shǒu gēng jià, shí zài yǐn tián yuán.
顾余守耕稼,十载隐田园。
luó xiǎo wèi chōng jí, yán tán zì tǎo lùn.
萝筱慰舂汲,岩潭恣讨论。
xiè yún qǐ zhī xiàn, zhì dào mò tàn yuán.
泄云岂知限,至道莫探元。
qiě yuàn qǐ guān suǒ, yú yān wēi shàng cún.
且愿启关锁,于焉微尚存。

“泄云岂知限”平仄韵脚

拼音:xiè yún qǐ zhī xiàn
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泄云岂知限”的相关诗句

“泄云岂知限”的关联诗句

网友评论

* “泄云岂知限”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泄云岂知限”出自李颀的 《无尽上人东林禅居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。