“秋砧响落木”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋砧响落木”出自唐代李颀的《题卢道士房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū zhēn xiǎng luò mù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“秋砧响落木”全诗

《题卢道士房》
秋砧响落木,共坐茅君家。
惟见两童子,林前汲井华。
空坛静白日,神鼎飞丹砂。
麈尾拂霜草,金铃摇霁霞。
上章人世隔,看弈桐阴斜。
稽首问仙要,黄精堪饵花。

分类:

作者简介(李颀)

李颀头像

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《题卢道士房》李颀 翻译、赏析和诗意

诗词《题卢道士房》是唐代诗人李颀创作的一首诗。这首诗以描写一个道士的房屋为题材,通过揭示其中的景物和道家的思想情感,表达了作者对于仙境与人间的隔阂的思考。

中文译文:

秋砧响落木,共坐茅君家。
惟见两童子,林前汲井华。
空坛静白日,神鼎飞丹砂。
麈尾拂霜草,金铃摇霁霞。
上章人世隔,看弈桐阴斜。
稽首问仙要,黄精堪饵花。

诗意和赏析:

这首诗描绘了李颀与卢道士共坐在茅屋中,观察着周围的景物。诗中的景物描写有着浓厚的仙境氛围。秋天的砧锤声落在落叶上,形成了回响,使得整个场景更加静谧。他们看到了两个童子在林间挑水,他们的形象在这样的环境中显得格外美丽。诗中还提到了空坛和神鼎,这些都是道家仙境中的象征,体现了仙境与人间问题。麈尾拂草、金铃摇动,更加强化了仙境的意境。

诗的最后两句“上章人世隔,看弈桐阴斜。稽首问仙要,黄精堪饵花。”揭示了人世与仙境之间的隔阂。作者意识到仙境与人间之间始终有着一道墙,无法逾越。他通过弈棋和黄精作比喻,表达了人们努力追求仙境之路的渺茫和无限遥远。

整首诗以简洁而富有想象力的语言描绘了一个神秘而迷人的仙境,通过景物的描写,传递了作者对于仙境与人间隔阂的思考。同时,诗歌中蕴含了对于人们对于仙境追求的渺茫和困难,在细腻的描绘中表达了一种哲学情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋砧响落木”全诗拼音读音对照参考

tí lú dào shì fáng
题卢道士房

qiū zhēn xiǎng luò mù, gòng zuò máo jūn jiā.
秋砧响落木,共坐茅君家。
wéi jiàn liǎng tóng zǐ, lín qián jí jǐng huá.
惟见两童子,林前汲井华。
kōng tán jìng bái rì, shén dǐng fēi dān shā.
空坛静白日,神鼎飞丹砂。
zhǔ wěi fú shuāng cǎo, jīn líng yáo jì xiá.
麈尾拂霜草,金铃摇霁霞。
shàng zhāng rén shì gé, kàn yì tóng yīn xié.
上章人世隔,看弈桐阴斜。
qǐ shǒu wèn xiān yào, huáng jīng kān ěr huā.
稽首问仙要,黄精堪饵花。

“秋砧响落木”平仄韵脚

拼音:qiū zhēn xiǎng luò mù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋砧响落木”的相关诗句

“秋砧响落木”的关联诗句

网友评论

* “秋砧响落木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋砧响落木”出自李颀的 《题卢道士房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。