“生怕春归春又归”的意思及全诗出处和翻译赏析

生怕春归春又归”出自宋代周密的《长相思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng pà chūn guī chūn yòu guī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“生怕春归春又归”全诗

《长相思》
灯辉辉。
月微微。
帐暖香深春漏迟。
梦回闻子规。
欲成诗。
未成诗。
生怕春归春又归
花飞花未飞。

分类: 长相思

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《长相思》周密 翻译、赏析和诗意

《长相思》是一首宋代的诗词,作者是周密。以下是这首诗词的中文译文:

灯光明亮。月光微弱。帐篷里温暖芳香,春天的钟声缓缓敲响。梦中回荡子规鸟的啼鸣。想要写下诗篇,但还未完成。担心春天离去,而春天又会再度归来。花儿已经飞舞,而还有花儿未曾飞翔。

这首诗词表达了作者对离别和思念的情感。诗中描绘了灯光明亮、月光微弱的情景,这种对比营造出一种温馨而忧伤的氛围。帐篷里温暖芳香,春天的钟声悠扬,使人回忆起子规鸟的啼鸣,这一切都唤起了作者对过去的回忆和思念之情。

诗中的"未成诗"一句反映了作者心境的迷茫和不安,他担心自己无法将这份思念变成真正的诗篇。同时,作者也表达了对春天离去和春天再次归来的担忧,以及花儿已经飞舞、还有花儿未曾飞翔的不安定感。

整首诗以简洁而含蓄的语言表达了作者内心深处的思念之情。通过对自然景物的描绘和对时间流逝的感受,表达了离别的痛苦和对过去的回忆,同时也传达了对未来的期待和不安。这种情感的抒发使诗词充满了浓郁的离愁别绪,给读者带来一种深沉而动人的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生怕春归春又归”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

dēng huī huī.
灯辉辉。
yuè wēi wēi.
月微微。
zhàng nuǎn xiāng shēn chūn lòu chí.
帐暖香深春漏迟。
mèng huí wén zǐ guī.
梦回闻子规。
yù chéng shī.
欲成诗。
wèi chéng shī.
未成诗。
shēng pà chūn guī chūn yòu guī.
生怕春归春又归。
huā fēi huā wèi fēi.
花飞花未飞。

“生怕春归春又归”平仄韵脚

拼音:shēng pà chūn guī chūn yòu guī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生怕春归春又归”的相关诗句

“生怕春归春又归”的关联诗句

网友评论

* “生怕春归春又归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生怕春归春又归”出自周密的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。