“鲛房珠串”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲛房珠串”出自宋代周密的《祝英台近(后溪次韵日熙堂主人)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiāo fáng zhū chuàn,诗句平仄:平平平仄。

“鲛房珠串”全诗

《祝英台近(后溪次韵日熙堂主人)》
殢余酲,寻旧雨,愁与病相半。
绿意阴阴,丝竹静深院。
绝怜事逐春移,泪随花落,似翦断、鲛房珠串
喜重见。
为谁倦酒慵诗,筠屏掩双扇。
白发潘郎,羞见看花伴。
可堪好梦残时,新愁生处,烟月冷、子规声断。

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《祝英台近(后溪次韵日熙堂主人)》周密 翻译、赏析和诗意

《祝英台近(后溪次韵日熙堂主人)》是一首宋代诗词,作者是周密。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
残留的酒气,追寻旧时的雨,忧虑与疾病同等。绿色的景象阴暗幽深,丝竹音乐静谧在深院中。非常可怜,事情随着春天的转移而改变,眼泪随着花朵的飘落,像是剪断了美人的珠串。喜悦再次重逢。为了谁而厌倦了酒,懒得写诗,筠屏掩着双扇。白发的潘郎,害羞地见到花作伴。可怜的美梦在残缺的时候,新的忧愁在生发的地方,烟雨寒冷,子规的声音也断绝了。

诗意:
这首诗描绘了一个被愁苦所困扰的情景。诗人感叹自己的忧愁和疾病,寻求一种宁静和慰藉。他描述了一个深院中静谧的景象,绿色的环境给人一种幽暗的感觉。他感到无比惋惜,因为事物随着时间的推移而发生变化,眼泪随着花朵的凋落。然而,他也有喜悦之情,因为与心爱的人再次相聚。他感到厌倦了酒和写诗,对于他来说,白发的潘郎害羞地与花为伴。尽管有美梦,但它总是在不完整的时候被打破,新的忧愁又在别处产生,烟雨寒冷,子规的声音也不再传来。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人内心的情感。通过描述景物的阴暗和静谧,反衬出诗人内心的愁苦和厌倦。他对过去的事物和美好的回忆感到惋惜,同时也表达了对于重逢的喜悦之情。诗中的白发潘郎和看花伴的描写,展示了诗人对于岁月流转和生命变迁的感慨,以及对于逝去美好时光的留恋之情。最后两句描述了美梦的残缺和新的忧愁的产生,烟雨和寒冷的意象增加了诗词的忧伤氛围。整首诗词通过细腻的描写和富有情感的词句,表达了诗人内心的思绪和情感,给读者带来深深的共鸣和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲛房珠串”全诗拼音读音对照参考

zhù yīng tái jìn hòu xī cì yùn rì xī táng zhǔ rén
祝英台近(后溪次韵日熙堂主人)

tì yú chéng, xún jiù yǔ, chóu yǔ bìng xiāng bàn.
殢余酲,寻旧雨,愁与病相半。
lǜ yì yīn yīn, sī zhú jìng shēn yuàn.
绿意阴阴,丝竹静深院。
jué lián shì zhú chūn yí, lèi suí huā luò, shì jiǎn duàn jiāo fáng zhū chuàn.
绝怜事逐春移,泪随花落,似翦断、鲛房珠串。
xǐ zhòng jiàn.
喜重见。
wèi shuí juàn jiǔ yōng shī, yún píng yǎn shuāng shàn.
为谁倦酒慵诗,筠屏掩双扇。
bái fà pān láng, xiū jiàn kàn huā bàn.
白发潘郎,羞见看花伴。
kě kān hǎo mèng cán shí, xīn chóu shēng chù, yān yuè lěng zǐ guī shēng duàn.
可堪好梦残时,新愁生处,烟月冷、子规声断。

“鲛房珠串”平仄韵脚

拼音:jiāo fáng zhū chuàn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲛房珠串”的相关诗句

“鲛房珠串”的关联诗句

网友评论

* “鲛房珠串”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲛房珠串”出自周密的 《祝英台近(后溪次韵日熙堂主人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。