“鹤飞仙去总成休”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤飞仙去总成休”出自宋代王奕的《临江仙(和元遗山题扬州平山堂)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hè fēi xiān qù zǒng chéng xiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“鹤飞仙去总成休”全诗

《临江仙(和元遗山题扬州平山堂)》
二十四桥明月好,暮年方到扬州。
鹤飞仙去总成休
襄阳风笛急,何事付悠悠。
几阕平山堂上酒,夕阳还照边楼。
不堪风景事回头。
淮南新枣熟,应不说防秋。

分类: 临江仙

《临江仙(和元遗山题扬州平山堂)》王奕 翻译、赏析和诗意

《临江仙(和元遗山题扬州平山堂)》是宋代王奕创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二十四桥明月好,
暮年方到扬州。
鹤飞仙去总成休。
襄阳风笛急,
何事付悠悠。

几阕平山堂上酒,
夕阳还照边楼。
不堪风景事回头。
淮南新枣熟,
应不说防秋。

诗意:
这首诗描绘了诗人晚年到达扬州的情景,以及他对逝去时光和生活的思考。诗人在扬州的二十四座桥上欣赏明亮的月光,感叹时光匆匆,终于在晚年来到这里。他看到仙鹤飞去,意味着修仙之人已经达到了极高的境界,不再追求尘世的功名利禄。襄阳的风笛声急促,使诗人感到痛苦和迷茫。他思考自己在人生旅途中的徘徊和苦闷,不知何事才能解脱。

诗人在平山堂上喝酒,度过几个晚上,夕阳依然照耀着边上的楼阁。然而,他感到无法承受这美景,因为过去的景物和经历无法复制,只能成为回忆。淮南的新枣成熟了,意味着秋天已经到来,但诗人似乎无法再表达对美景的赞美和欣喜。

赏析:
这首诗词以扬州为背景,通过描绘夜晚的桥和明亮的月光,展现了诗人对时光流逝和生活无常的思考。诗人通过描述鹤飞仙去,表达了对追求精神境界和超脱尘世的向往。襄阳风笛的急促声象征着现实生活中的痛苦和困惑,使诗人感到茫然和无助。

在平山堂上喝酒的场景中,诗人面对夕阳照耀的边楼,感叹过去的美景和经历已成为回忆,无法再重现。他也表达了对时间的悲叹,因为时光的流逝不可逆转。最后,诗人提到淮南的新枣成熟,暗示着秋天的到来,但他似乎无法再感受到秋天的喜悦,失去了对美景的赞美。

整首诗词透露出诗人对岁月流转和生活变迁的感慨,以及对现实生活的矛盾和困惑。通过表达对追求精神境界和回忆往事的思考,诗人展示了晚年的忧伤和对充实人生的渴望。这首诗词以扬州的景物为背景,揭示了诗人内心深处的情感和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤飞仙去总成休”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān hé yuán yí shān tí yáng zhōu píng shān táng
临江仙(和元遗山题扬州平山堂)

èr shí sì qiáo míng yuè hǎo, mù nián fāng dào yáng zhōu.
二十四桥明月好,暮年方到扬州。
hè fēi xiān qù zǒng chéng xiū.
鹤飞仙去总成休。
xiāng yáng fēng dí jí, hé shì fù yōu yōu.
襄阳风笛急,何事付悠悠。
jǐ què píng shān táng shàng jiǔ, xī yáng hái zhào biān lóu.
几阕平山堂上酒,夕阳还照边楼。
bù kān fēng jǐng shì huí tóu.
不堪风景事回头。
huái nán xīn zǎo shú, yīng bù shuō fáng qiū.
淮南新枣熟,应不说防秋。

“鹤飞仙去总成休”平仄韵脚

拼音:hè fēi xiān qù zǒng chéng xiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤飞仙去总成休”的相关诗句

“鹤飞仙去总成休”的关联诗句

网友评论

* “鹤飞仙去总成休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤飞仙去总成休”出自王奕的 《临江仙(和元遗山题扬州平山堂)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。