“鸦墨湿浮云”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸦墨湿浮云”出自宋代仇远的《眼儿媚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yā mò shī fú yún,诗句平仄:平仄平平平。

“鸦墨湿浮云”全诗

《眼儿媚》
苔笺醉草调清平。
鸦墨湿浮云
霓裳步冷,琼箫声断,旧梦关心。
小乔不恋周郎老,翠被折秋痕。
那堪门外,黄花红叶,细雨更深。

分类: 眼儿媚

《眼儿媚》仇远 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚》是宋代仇远所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苔笺醉草调清平。
鸦墨湿浮云。
霓裳步冷,琼箫声断,旧梦关心。
小乔不恋周郎老,翠被折秋痕。
那堪门外,黄花红叶,细雨更深。

诗意:
这首诗词通过描绘自然景观和表达情感,表达了诗人内心深处的思绪和感慨。诗中以自然景物和人物的形象来表达情感,展现了诗人对时光流转、爱情和离别的思考和感叹。

赏析:
这首诗词以苔笺醉草开篇,借用了古代写信时用草纸和苔藓书写的情景,营造出一种古朴的氛围。鸦墨湿浮云的描写,以鸦的墨黑色和浮云的形象,形容了天空阴沉的景象,暗示了诗人内心的忧伤情绪。

接下来,诗人运用了一系列意象和修辞手法,如霓裳步冷、琼箫声断,来描绘旧时的思念和回忆。霓裳是古代女性的服饰,步冷指的是舞步冷淡,琼箫声断则表示美妙的箫声戛然而止。这些描写表达了作者对过去美好时光的留恋和思念之情。

接着,诗中出现了小乔不恋周郎老、翠被折秋痕的描述。小乔是指古代美女,周郎是指周瑜,这里暗示了爱情的离别和变迁。翠被折秋痕则是用来比喻心上的伤痕,表达了诗人内心的痛苦和感伤。

最后两句诗描绘了门外的景色,黄花红叶和细雨更深,通过自然景物的描写,加深了诗人内心情感的表达。黄花红叶象征着秋天的变化,细雨更深则暗示了诗人内心的孤寂和无尽的思念之情。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和人物形象的描写,表达了诗人对时光流转、爱情和离别的思考和感慨。通过诗中的意象和修辞手法,诗人将自己的情感与自然景物相融合,形成一幅意境深远、悲凉而又美丽的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸦墨湿浮云”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi
眼儿媚

tái jiān zuì cǎo diào qīng píng.
苔笺醉草调清平。
yā mò shī fú yún.
鸦墨湿浮云。
ní cháng bù lěng, qióng xiāo shēng duàn, jiù mèng guān xīn.
霓裳步冷,琼箫声断,旧梦关心。
xiǎo qiáo bù liàn zhōu láng lǎo, cuì bèi zhé qiū hén.
小乔不恋周郎老,翠被折秋痕。
nà kān mén wài, huáng huā hóng yè, xì yǔ gēng shēn.
那堪门外,黄花红叶,细雨更深。

“鸦墨湿浮云”平仄韵脚

拼音:yā mò shī fú yún
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸦墨湿浮云”的相关诗句

“鸦墨湿浮云”的关联诗句

网友评论

* “鸦墨湿浮云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸦墨湿浮云”出自仇远的 《眼儿媚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。