“落尽残红雨乍收”的意思及全诗出处和翻译赏析

落尽残红雨乍收”出自宋代仇远的《思佳客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò jǐn cán hóng yǔ zhà shōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“落尽残红雨乍收”全诗

《思佳客》
落尽残红雨乍收
新篁静院叫钩辀。
柳丝轻拂阑干角,怕引闲愁懒上楼。
春淡淡,水悠悠。
绮窗曾为牡丹留。
转头千载真成梦,赢得春风一枕愁。

分类: 思佳客

《思佳客》仇远 翻译、赏析和诗意

《思佳客》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落尽残红雨乍收。
新篁静院叫钩辀。
柳丝轻拂阑干角,
怕引闲愁懒上楼。
春淡淡,水悠悠。
绮窗曾为牡丹留。
转头千载真成梦,
赢得春风一枕愁。

诗意:
这首诗描绘了一个思念佳人的场景,表达了作者内心深处的孤独和愁绪。在雨季结束时,雨水停歇,残红飘落。新的竹林在宁静的院子里婉转地发出声音。柳丝轻轻拂过窗前的门闩,因为怕惊扰到闲散的忧愁,所以作者懒散地不愿上楼。春天微淡,水面悠悠荡漾。曾经的美丽窗棂上曾经留有牡丹的痕迹。但是转眼之间,千载随风而逝,只留下虚幻的梦境,作者只能以愁苦为枕头,与春风为伴。

赏析:
这首诗词以淡雅的笔触勾勒出了作者内心的孤寂和思念之情。通过描写自然景物和心理感受相结合的方式,表达了作者对佳人的思念之情。诗中运用了一些意象和修辞手法,如"落尽残红"、"新篁静院"、"柳丝轻拂"等,通过细腻的描写,增加了诗词的艺术感和意境。整首诗以淡淡的忧愁氛围贯穿始终,通过对春天、水面、牡丹等意象的运用,展现了作者内心的情感和对逝去美好时光的怀念之情。最后两句"转头千载真成梦,赢得春风一枕愁"以夸张的手法表达了作者对逝去时光的无奈和对思念的深切之情。

整首诗以质朴、含蓄的语言,表达了作者对佳人的思念之情,展示了宋代诗人对于情感的细腻和对生活的感悟。通过细致的描写和运用意象,诗词创造了一种虚实相间、忧愁迷离的诗意氛围,给人以深深的思索与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落尽残红雨乍收”全诗拼音读音对照参考

sī jiā kè
思佳客

luò jǐn cán hóng yǔ zhà shōu.
落尽残红雨乍收。
xīn huáng jìng yuàn jiào gōu zhōu.
新篁静院叫钩辀。
liǔ sī qīng fú lán gān jiǎo, pà yǐn xián chóu lǎn shàng lóu.
柳丝轻拂阑干角,怕引闲愁懒上楼。
chūn dàn dàn, shuǐ yōu yōu.
春淡淡,水悠悠。
qǐ chuāng céng wèi mǔ dān liú.
绮窗曾为牡丹留。
zhuǎn tóu qiān zǎi zhēn chéng mèng, yíng de chūn fēng yī zhěn chóu.
转头千载真成梦,赢得春风一枕愁。

“落尽残红雨乍收”平仄韵脚

拼音:luò jǐn cán hóng yǔ zhà shōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落尽残红雨乍收”的相关诗句

“落尽残红雨乍收”的关联诗句

网友评论

* “落尽残红雨乍收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落尽残红雨乍收”出自仇远的 《思佳客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。