“春官含笑待”的意思及全诗出处和翻译赏析

春官含笑待”出自唐代李颀的《送相里造入京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn guān hán xiào dài,诗句平仄:平平平仄仄。

“春官含笑待”全诗

《送相里造入京》
子月过秦正,寒云覆洛城。
嗟君未得志,犹作苦辛行。
暖酒嫌衣薄,瞻风候雨晴。
春官含笑待,驱马速前程。

分类: 山村思乡

作者简介(李颀)

李颀头像

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《送相里造入京》李颀 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送相里造入京

子月过秦正,
寒云覆洛城。
嗟君未得志,
犹作苦辛行。
暖酒嫌衣薄,
瞻风候雨晴。
春官含笑待,
驱马速前程。

诗意:
诗人李颀写下了一首送别相里入京的诗。诗中描述了在寒冷的冬月,秦地上空布满厚厚的云雾覆盖洛阳城的景象。诗人为相里表示惋惜,相里在政治事业上未能有所成就,仍然辛苦奋斗。诗人也提到了喝着温暖的酒却感觉衣服薄,观察风向和雨季,预示着着迫在眉睫的春天即将到来。春官已经笑容满面地等待着相里,他们将驱马快速前进。

赏析:
这首诗表达了诗人对相里的同情之情。相里在政治上未能取得成功,才华无法得到发挥。诗人通过描绘寒云覆盖洛城的景象,以及温酒不暖衣的比喻,表现了相里的处境艰难。诗人提到驱马快速前行,表达了诗人对相里有望脱离困境的希望。整首诗以自然景象寓意于人情,表达了作者对朋友的鼓励和关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春官含笑待”全诗拼音读音对照参考

sòng xiàng lǐ zào rù jīng
送相里造入京

zǐ yuè guò qín zhèng, hán yún fù luò chéng.
子月过秦正,寒云覆洛城。
jiē jūn wèi dé zhì, yóu zuò kǔ xīn xíng.
嗟君未得志,犹作苦辛行。
nuǎn jiǔ xián yī báo, zhān fēng hòu yǔ qíng.
暖酒嫌衣薄,瞻风候雨晴。
chūn guān hán xiào dài, qū mǎ sù qián chéng.
春官含笑待,驱马速前程。

“春官含笑待”平仄韵脚

拼音:chūn guān hán xiào dài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春官含笑待”的相关诗句

“春官含笑待”的关联诗句

网友评论

* “春官含笑待”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春官含笑待”出自李颀的 《送相里造入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。