“醉跨门前白鼻騧”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉跨门前白鼻騧”出自宋代仇远的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì kuà mén qián bái bí guā,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“醉跨门前白鼻騧”全诗

《减字木兰花》
三生杜牧。
惯识小红楼上宿。
压帽花斜。
醉跨门前白鼻騧
归来寻睡。
懒拨熏炉温素被。
两袖香尘。
肯信春风老得人。

分类: 木兰花

《减字木兰花》仇远 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代诗词,作者是仇远。这首诗词描绘了杜牧在三生中的一个场景,即他习惯性地在小红楼上过夜,戴着压帽的花儿斜垂,醉酒时跨着一匹白色的骡子站在门前,回来后寻找睡眠,懒散地拨弄着散发着香气的熏炉和温暖的素被,两袖上沾满了香尘,不肯相信春风已使人老去。

下面是这首诗词的中文译文:

惯识小红楼上宿,
习惯在小红楼上过夜,
压帽花斜。
花朵斜垂在头上。
醉跨门前白鼻騧。
醉倚在门前,骡子的鼻子洁白如雪。
归来寻睡。
归来后寻找睡眠。
懒拨熏炉温素被。
懒散地拨弄熏香炉,温暖的素被。
两袖香尘。
衣袖上沾满了香尘。
肯信春风老得人。
不肯相信春风已使人老去。

这首诗词表达了诗人杜牧的生活状态和情感。他习惯了在小红楼上度过夜晚,这里可能是他的住所或某个特定场所。他戴着压帽的花儿斜垂在头上,显示出他的懒散和漫不经心的态度。醉酒时,他跨在门前,白色骡子的鼻子洁白如雪,这些细节描绘了他的生活情景。

诗词的后半部分描述了杜牧回到家中,寻找睡眠。他懒散地拨弄着熏香炉和温暖的素被,衣袖上沾满了香尘,显示出他过着悠闲而安逸的生活。最后两句表达了他不肯相信春风已使人老去,暗示了他对时光流逝的拒绝和不愿意接受老去的心态。

整首诗词通过细腻的描写和意象,展现了杜牧的生活态度和情感状态。他过着悠闲自得的生活,不愿接受时光的流逝和人事的变迁。这首诗词描绘了一种闲适而颓废的氛围,同时也抒发了诗人对于岁月流转的无奈和不甘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉跨门前白鼻騧”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

sān shēng dù mù.
三生杜牧。
guàn shí xiǎo hóng lóu shàng sù.
惯识小红楼上宿。
yā mào huā xié.
压帽花斜。
zuì kuà mén qián bái bí guā.
醉跨门前白鼻騧。
guī lái xún shuì.
归来寻睡。
lǎn bō xūn lú wēn sù bèi.
懒拨熏炉温素被。
liǎng xiù xiāng chén.
两袖香尘。
kěn xìn chūn fēng lǎo dé rén.
肯信春风老得人。

“醉跨门前白鼻騧”平仄韵脚

拼音:zuì kuà mén qián bái bí guā
平仄:仄仄平平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉跨门前白鼻騧”的相关诗句

“醉跨门前白鼻騧”的关联诗句

网友评论

* “醉跨门前白鼻騧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉跨门前白鼻騧”出自仇远的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。