“惊散双蝴蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊散双蝴蝶”出自宋代张炎的《好事近(赠笑倩)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng sàn shuāng hú dié,诗句平仄:平仄平平平。

“惊散双蝴蝶”全诗

《好事近(赠笑倩)》
葱茜满身云,酒晕浅融香颊。
水调数声娴雅,把芳心偷说。
风吹裙带下阶迟,惊散双蝴蝶
佯捻花枝微笑,溜晴波一瞥。

分类: 好事近

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《好事近(赠笑倩)》张炎 翻译、赏析和诗意

《好事近(赠笑倩)》这首诗是宋代张炎创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

葱茜满身云,酒晕浅融香颊。
水调数声娴雅,把芳心偷说。
风吹裙带下阶迟,惊散双蝴蝶。
佯捻花枝微笑,溜晴波一瞥。

中文译文:
花瓣如葱茜般缀满了云朵,微醺的红晕柔和地融入了笑倩的面颊。
如水一般的声调娴雅动听,偷偷地表达了我对她的爱慕之情。
微风吹拂着她的裙带,使之在台阶上迟迟飘荡,惊散了两只蝴蝶。
她假装拈花微笑,轻轻地瞥了一眼晴朗的水面。

诗意和赏析:
这首诗以描写笑倩为主题,通过细腻的描写展现了诗人对她的倾慕之情。诗词以自然景物为基础,将花、云、风、水等元素与笑倩的形象相结合,营造出一幅优美的画面。

首先,诗人用"葱茜满身云"来形容笑倩,将她的美丽比喻为花瓣点缀的云朵,展现了她的娇美和动人之处。接着,诗人以"酒晕浅融香颊"表现了笑倩脸颊上微醺的红晕,增添了她的娇媚风情。

接下来,诗人运用"水调数声娴雅"来形容笑倩的声音,将其比喻为流水般的婉转动听,描述了她的婉约之美。诗人用"把芳心偷说"来暗示自己对她的爱慕之情,表达了内心深处的情感。

在描写笑倩的动作和情态时,诗人写道"风吹裙带下阶迟,惊散双蝴蝶",形象地描绘了微风吹动她的裙带,惊散了两只蝴蝶,展示了她的娇柔和动人的身姿。最后,诗人以"佯捻花枝微笑,溜晴波一瞥"来描写笑倩的微笑和目光,表达了她的俏皮可爱和自信的魅力。

整首诗以细腻的描写和优美的意象展现了笑倩的美丽和迷人之处,同时也透露了诗人对她的深深倾慕之情。通过自然景物和细节描写的交织,诗人将美的形象和情感交融在一起,创作出一首优美动人的诗词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊散双蝴蝶”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn zèng xiào qiàn
好事近(赠笑倩)

cōng qiàn mǎn shēn yún, jiǔ yūn qiǎn róng xiāng jiá.
葱茜满身云,酒晕浅融香颊。
shuǐ diào shù shēng xián yǎ, bǎ fāng xīn tōu shuō.
水调数声娴雅,把芳心偷说。
fēng chuī qún dài xià jiē chí, jīng sàn shuāng hú dié.
风吹裙带下阶迟,惊散双蝴蝶。
yáng niǎn huā zhī wēi xiào, liū qíng bō yī piē.
佯捻花枝微笑,溜晴波一瞥。

“惊散双蝴蝶”平仄韵脚

拼音:jīng sàn shuāng hú dié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊散双蝴蝶”的相关诗句

“惊散双蝴蝶”的关联诗句

网友评论

* “惊散双蝴蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊散双蝴蝶”出自张炎的 《好事近(赠笑倩)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。