“平沙流水”的意思及全诗出处和翻译赏析

平沙流水”出自宋代张炎的《清平乐(题平沙落雁图)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:píng shā liú shuǐ,诗句平仄:平平平仄。

“平沙流水”全诗

《清平乐(题平沙落雁图)》
平沙流水
叶老芦花未。
落雁无声还有字。
一片潇湘古意。
扁舟记得幽寻。
相寻只在□□。
莫趁春风飞去,玉关夜雪犹深。

分类: 清平乐

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《清平乐(题平沙落雁图)》张炎 翻译、赏析和诗意

《清平乐(题平沙落雁图)》是宋代张炎的一首诗词。这首诗描绘了平静的沙滩和流水,老去的芦花依然未凋零,落雁无声地归来,给人以古老而深远的意境。扁舟在这片充满潇湘古意的景色中追寻幽静之地。然而,作者在诗中没有明确提到相寻的地点,而是提醒人们不要随春风而离去,因为玉关的夜雪依然深厚。

诗词的中文译文如下:

平沙流水。
叶老芦花未。
落雁无声还有字。
一片潇湘古意。
扁舟记得幽寻。
相寻只在□□。
莫趁春风飞去,
玉关夜雪犹深。

诗意和赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言描绘了一幅风景画,表达了对平静、宁静和古老意境的追求。诗中的平沙流水代表着宁静和平和,而叶老芦花的存在则象征着岁月的流逝。落雁无声的归来揭示了自然界中的悠久变化,而这种变化又与人类的情感和意识相呼应。

诗中的潇湘古意指的是潇湘地区的古老和幽静之美,将读者带入了一个充满古风的场景中。扁舟则是作者寻求心灵安宁的象征,作者渴望在这片古意之地找到宁静和幽静的存在。

诗的最后两句警示人们不要随着春风的吹拂而轻易离去,因为玉关的夜雪依然深厚,暗示着离去后可能会面临寒冷和孤独。这种含蓄的表达呼应了整首诗的主题,即平静与追寻内心宁静之间的关系。

总的来说,这首诗以简洁的语言和意境深远的描写,表达了对平静与宁静的追求,暗示了人们在忙碌的生活中寻找内心宁静的重要性。同时,诗中的古意和自然景观给人以一种超越时空的感觉,让人沉浸在诗意之中,感受到岁月流转和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平沙流水”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè tí píng shā luò yàn tú
清平乐(题平沙落雁图)

píng shā liú shuǐ.
平沙流水。
yè lǎo lú huā wèi.
叶老芦花未。
luò yàn wú shēng hái yǒu zì.
落雁无声还有字。
yī piàn xiāo xiāng gǔ yì.
一片潇湘古意。
piān zhōu jì de yōu xún.
扁舟记得幽寻。
xiāng xún zhī zài.
相寻只在□□。
mò chèn chūn fēng fēi qù, yù guān yè xuě yóu shēn.
莫趁春风飞去,玉关夜雪犹深。

“平沙流水”平仄韵脚

拼音:píng shā liú shuǐ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平沙流水”的相关诗句

“平沙流水”的关联诗句

网友评论

* “平沙流水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平沙流水”出自张炎的 《清平乐(题平沙落雁图)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。