“因甚春深”的意思及全诗出处和翻译赏析

因甚春深”出自宋代张炎的《柳梢青(清明夜雪)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yīn shén chūn shēn,诗句平仄:平平平平。

“因甚春深”全诗

《柳梢青(清明夜雪)》
一夜凝寒,忽成琼树,换却繁华。
因甚春深,片红不到,绿水人家。
眼惊白昼天涯。
空望断、尘香钿车。
独立回风,不阑惆怅,莫是梨花。

分类: 柳梢青

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《柳梢青(清明夜雪)》张炎 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(清明夜雪)》是一首宋代诗词,作者是张炎。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一夜寒冷,突然变成了琼树,交换了繁华。为什么春天这么深,只有零星的红花,绿水与人家。眼睛惊讶于白天的尽头。徒然凝望,只见尘土中的香车。独自站在回风处,不禁感到烦恼,难道是梨花吗?

诗意:
《柳梢青(清明夜雪)》描绘了一个寒冷的春天夜晚,突然下起了雪。雪花点缀在柳树枝梢上,取代了春天的繁华景色,给人以一种凄凉的感觉。诗人感慨春天的深沉,只有零星的红花,与绿水和人家形成对比。他的眼睛注视着雪夜中的白昼,但只能看到尘土中的香车,给人以一种空虚的感觉。诗人独自站在回风处,思绪不禁困惑和烦恼,他在心中猜测这是否是梨花的情景。

赏析:
这首诗词通过描绘清明夜晚下的雪景,表达了诗人内心的情感和思考。诗中使用了富有想象力的意象,如突然凝寒的琼树、零星的红花和绿水人家等,细腻地刻画了景物的变化和诗人的感受。诗人以雪夜的景色为依托,表达了对春天浓深的思考和对人生的感慨。尘香钿车的描写,暗示了诗人对世俗繁华的离愁和对时光流转的感慨,同时也体现了诗人对自然的向往和对自由的追求。整首诗词以简洁而精练的语言展示了诗人的情感和思绪,给人以深远的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因甚春深”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng qīng míng yè xuě
柳梢青(清明夜雪)

yī yè níng hán, hū chéng qióng shù, huàn què fán huá.
一夜凝寒,忽成琼树,换却繁华。
yīn shén chūn shēn, piàn hóng bú dào, lǜ shuǐ rén jiā.
因甚春深,片红不到,绿水人家。
yǎn jīng bái zhòu tiān yá.
眼惊白昼天涯。
kōng wàng duàn chén xiāng diàn chē.
空望断、尘香钿车。
dú lì huí fēng, bù lán chóu chàng, mò shì lí huā.
独立回风,不阑惆怅,莫是梨花。

“因甚春深”平仄韵脚

拼音:yīn shén chūn shēn
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因甚春深”的相关诗句

“因甚春深”的关联诗句

网友评论

* “因甚春深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因甚春深”出自张炎的 《柳梢青(清明夜雪)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。