“吹满江天惊梦蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹满江天惊梦蝶”出自宋代李廌的《清平乐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuī mǎn jiāng tiān jīng mèng dié,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“吹满江天惊梦蝶”全诗

《清平乐》
落梅呜咽。
暗淡城头月。
吹满江天惊梦蝶
唤起画楼伤别。
帘风轻触银钩。
梧桐玉露新秋。
底事琐窗深夜,素娥常伴人愁。

分类: 清平乐

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《清平乐》李廌 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代诗词,作者是李廌。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

落梅呜咽。暗淡城头月。
梅花凋谢的声音低沉悲哀。城头的月光昏暗无光。

吹满江天惊梦蝶。唤起画楼伤别。
微风吹满江天,惊动了沉睡中的蝴蝶。这景象唤起了画楼上的别离之痛。

帘风轻触银钩。梧桐玉露新秋。
帘风轻轻触摸着银钩。梧桐树上的露珠闪耀着新秋的美丽。

底事琐窗深夜,素娥常伴人愁。
庭院中琐碎的事物在深夜里显得更加微不足道,素娥(指寡妇)经常陪伴着人们的忧愁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂静而忧伤的景象,将自然景物与人的内心感受相结合,表达了作者对离别和孤寂的思考和感受。

诗中的落梅呜咽和暗淡的城头月,通过声音和光影的描绘,表达了诗人内心的哀愁和孤寂。吹满江天的微风唤起了梦中蝶的惊动,这种景象引发了画楼上的离别之痛。帘风轻触银钩和梧桐树上的玉露,展现了秋天的美丽和寂静。最后,诗人通过底事琐窗和素娥常伴人愁,表达了夜晚的琐碎事物和寡妇的忧愁,暗示了人们内心的孤独和无奈。

整首诗以清新而凄美的词句,描绘了一个静谧而哀伤的场景,将自然景物与人的情感巧妙地融合在一起。它通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对离别、孤独和人生的思考和感悟。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中蕴含的深情和对生命的体悟,也可以从中体会到离别和孤独所带来的痛苦和忧伤。同时,这首诗词也展示了宋代文人的独特写作风格和情感表达方式,具有一定的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹满江天惊梦蝶”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

luò méi wū yè.
落梅呜咽。
àn dàn chéng tóu yuè.
暗淡城头月。
chuī mǎn jiāng tiān jīng mèng dié.
吹满江天惊梦蝶。
huàn qǐ huà lóu shāng bié.
唤起画楼伤别。
lián fēng qīng chù yín gōu.
帘风轻触银钩。
wú tóng yù lù xīn qiū.
梧桐玉露新秋。
dǐ shì suǒ chuāng shēn yè, sù é cháng bàn rén chóu.
底事琐窗深夜,素娥常伴人愁。

“吹满江天惊梦蝶”平仄韵脚

拼音:chuī mǎn jiāng tiān jīng mèng dié
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹满江天惊梦蝶”的相关诗句

“吹满江天惊梦蝶”的关联诗句

网友评论

* “吹满江天惊梦蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹满江天惊梦蝶”出自李廌的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。