“渡口江天暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

渡口江天暮”出自宋代鉴堂的《菩萨蛮(答伯山四时四首·春)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dù kǒu jiāng tiān mù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“渡口江天暮”全诗

《菩萨蛮(答伯山四时四首·春)》
落花丛外风惊鹊。
鹊惊风外丛花落。
乡梦困时长。
长时困梦乡。
暮天江口渡。
渡口江天暮
林远度栖禽。
禽栖度远林。

《菩萨蛮(答伯山四时四首·春)》鉴堂 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(答伯山四时四首·春)》是宋代诗人鉴堂所作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落花丛外风惊鹊,
鹊惊风外丛花落。
乡梦困时长,
长时困梦乡。
暮天江口渡,
渡口江天暮。
林远度栖禽,
禽栖度远林。

诗意:
这首诗词以春天的景象为背景,描绘了一幅美丽而富有想象力的画面。诗人通过落花、风、鹊、乡梦、暮天、江口、渡口和林中的禽鸟等意象,表达了对于时光流转、自然变化和人生的感慨和思考。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,将人的情感与自然景观相融合,营造出一种富有诗意和哲理的氛围。以下是对每句诗句的赏析:

1. 落花丛外风惊鹊,鹊惊风外丛花落。
这两句诗描绘了风吹落花的场景,风声惊起了树上的鹊鸟,同时也使得花瓣纷纷飘落。这种景象反映了春天的变幻和自然界的流转。

2. 乡梦困时长,长时困梦乡。
诗人表达了对于故乡的思念之情。乡梦是指对乡土、故乡的憧憬和思念,困时长指的是这种思念之情久久不能解脱。

3. 暮天江口渡,渡口江天暮。
这两句诗描述了江口的暮色景象。暮天指的是傍晚时分的天空,江口是指江河的交汇处。诗人通过这个场景,表达了时光流逝的感慨以及人生的短暂与无常。

4. 林远度栖禽,禽栖度远林。
诗句中的林指的是遥远的森林,远度栖禽表示禽鸟在远离的林中飞过。这句诗意味着鸟儿在远方的林中自由自在地栖息,与前文表达的忧思和短暂的人生形成了对比。

总的来说,这首诗词以自然景物为媒介,表达了诗人对于时光流转、人生短暂以及对故乡的思念之情。通过描绘细腻的场景和情感的交融,传达了一种深邃而含蓄的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渡口江天暮”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán dá bó shān sì shí sì shǒu chūn
菩萨蛮(答伯山四时四首·春)

luò huā cóng wài fēng jīng què.
落花丛外风惊鹊。
què jīng fēng wài cóng huā luò.
鹊惊风外丛花落。
xiāng mèng kùn shí zhǎng.
乡梦困时长。
zhǎng shí kùn mèng xiāng.
长时困梦乡。
mù tiān jiāng kǒu dù.
暮天江口渡。
dù kǒu jiāng tiān mù.
渡口江天暮。
lín yuǎn dù qī qín.
林远度栖禽。
qín qī dù yuǎn lín.
禽栖度远林。

“渡口江天暮”平仄韵脚

拼音:dù kǒu jiāng tiān mù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渡口江天暮”的相关诗句

“渡口江天暮”的关联诗句

网友评论

* “渡口江天暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渡口江天暮”出自鉴堂的 《菩萨蛮(答伯山四时四首·春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。