“素影徘徊波上月”的意思及全诗出处和翻译赏析

素影徘徊波上月”出自宋代孙觌的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù yǐng pái huái bō shàng yuè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“素影徘徊波上月”全诗

《浣溪沙》
弱骨轻肌不耐春。
一枝江路玉梅新。
巡檐索笑为何人。
素影徘徊波上月,醉香摇荡竹间云。
酒醒人散梦仙村。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》孙觌 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人孙觌创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弱骨轻肌不耐春。
一枝江路玉梅新。
巡檐索笑为何人。
素影徘徊波上月,
醉香摇荡竹间云。
酒醒人散梦仙村。

诗意:
这首诗以描写春天的美景和人们在春天中的情感为主题。诗人表达了自己对春天的感受,描述了春天的景色和氛围,同时也透露了一些情感和思考。

赏析:
诗的开头写到诗人自己的体质较为柔弱,不太适应春天的气候变化,这是一种自我感受的描写。接下来,诗人以江边的一枝新梅为象征,用来表达春天的到来。新梅娇嫩而美丽,给人焕然一新的感觉。

在第三句中,诗人问巡檐的人为何而笑,这里的巡檐可以理解为行走在屋檐之间的人,可能是一种游戏或者休闲的场景。这句话带有一种轻松、欢乐的意味,呈现出春天的生机和活跃。

第四句描写了月光倒映在水波之上,素影(指月光)在波光中徘徊,增添了一种幽静、悠然的氛围。同时,通过这一景象的描绘,诗人也传达了一种柔情与温馨的感觉。

接下来的两句以酒香与摇曳的竹林相对应,给人一种闲适、宁静的感觉,将人们的心情与自然景色融为一体。最后一句描述了人们在酒醒之后,梦中的仙境消散,归于现实的场景,意味着一种醒悟和结束。

整首诗词以描写春天的景色和人们的情感感受为主线,以自然景物为象征,表达了诗人对春天的热爱和对人生的思考。通过细腻的描写和意象的运用,诗人展现了对自然和人情的敏感,给人以静谧、美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素影徘徊波上月”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

ruò gǔ qīng jī bù nài chūn.
弱骨轻肌不耐春。
yī zhī jiāng lù yù méi xīn.
一枝江路玉梅新。
xún yán suǒ xiào wèi hé rén.
巡檐索笑为何人。
sù yǐng pái huái bō shàng yuè, zuì xiāng yáo dàng zhú jiān yún.
素影徘徊波上月,醉香摇荡竹间云。
jiǔ xǐng rén sàn mèng xiān cūn.
酒醒人散梦仙村。

“素影徘徊波上月”平仄韵脚

拼音:sù yǐng pái huái bō shàng yuè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素影徘徊波上月”的相关诗句

“素影徘徊波上月”的关联诗句

网友评论

* “素影徘徊波上月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素影徘徊波上月”出自孙觌的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。