“满目西山雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目西山雨”出自宋代郭章的《点绛唇(天圣宫)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn mù xī shān yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“满目西山雨”全诗

《点绛唇(天圣宫)》
翠柏丹崖,碧云深锁神仙府。
势盘龙虎。
楼观雄中土。
我欲停时,又恐斜阳暮。
黄尘路。
客怀良苦。
满目西山雨

《点绛唇(天圣宫)》郭章 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇(天圣宫)》
朝代:宋代
作者:郭章

翠柏丹崖,碧云深锁神仙府。
势盘龙虎,楼观雄中土。
我欲停时,又恐斜阳暮。
黄尘路,客怀良苦,满目西山雨。

中文译文:
碧绿的柏树生长在红色的崖壁上,蓝色的云彩深深地遮蔽了神仙的住所。
龙和虎形势各自盘旋,楼阁雄伟壮观。
我想停留在这里,但又担心太阳斜照下山。
黄色的尘土路,客人心中的痛苦,满眼望去是西山上的雨。

诗意:
这首诗描绘了一幅山水景色,通过翠柏丹崖、碧云和楼阁的描绘,展示了山水之间的壮美和神秘感。作者表达了自己对于美景的欣赏之情,但又有离别之苦和时光流逝的感慨。西山上的雨象征着离别和不舍之情。

赏析:
这首诗词以景写情,通过对山水景色的描绘,表达了作者对美景的赞美和对时光流逝的感慨。翠柏丹崖和碧云深锁神仙府的描绘,展示了山水之间的壮美和神秘感,给人以想象和遐想的空间。势盘龙虎,楼观雄中土的描绘,更增添了景色的雄伟和壮观之感。诗中的“我欲停时,又恐斜阳暮”表达了作者对美景的留恋,但又担心时间的流逝。黄尘路和客怀良苦的描绘,突出了客人心中的离别之苦和思乡之情。最后一句“满目西山雨”以雨喻别离之情,使整首诗达到了情景交融、意境深远的效果。

这首诗词描绘了美丽的自然景色,并在其中融入了作者的情感,既表达了对美景的赞美和欣赏之情,又流露出对离别和时光流逝的感慨,给人以思考和感动。整体上,这首诗词通过具体的景物描写和抒发情感的手法,展现了作者的审美情趣和对人生的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目西山雨”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún tiān shèng gōng
点绛唇(天圣宫)

cuì bǎi dān yá, bì yún shēn suǒ shén xiān fǔ.
翠柏丹崖,碧云深锁神仙府。
shì pán lóng hǔ.
势盘龙虎。
lóu guān xióng zhōng tǔ.
楼观雄中土。
wǒ yù tíng shí, yòu kǒng xié yáng mù.
我欲停时,又恐斜阳暮。
huáng chén lù.
黄尘路。
kè huái liáng kǔ.
客怀良苦。
mǎn mù xī shān yǔ.
满目西山雨。

“满目西山雨”平仄韵脚

拼音:mǎn mù xī shān yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目西山雨”的相关诗句

“满目西山雨”的关联诗句

网友评论

* “满目西山雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目西山雨”出自郭章的 《点绛唇(天圣宫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。