“玉霄亭下”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉霄亭下”出自宋代曾惇的《诉衷情(别意)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yù xiāo tíng xià,诗句平仄:仄平平仄。

“玉霄亭下”全诗

《诉衷情(别意)》
鄞江云气近蓬莱。
花柳满城隈。
风流谢守相遇,应覆故人杯。
烟浪暖,锦帆回。
莫徘徊。
玉霄亭下,芍药荼コ,都望归来。

《诉衷情(别意)》曾惇 翻译、赏析和诗意

《诉衷情(别意)》是一首宋代的诗词,作者是曾惇。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
鄞江的云气近似仙境蓬莱,
花柳盛开在城市的每个角落。
风流的谢守相遇,应该一起举杯。
烟雾中的波浪温暖,锦帆回归。
不要再徘徊了。
在玉霄亭下,芍药和荼蘼,都在期盼你的归来。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的景象,以及诗人对离别的思念之情。诗中以鄞江的云气近似仙境蓬莱,花柳满城的隈景,勾勒出一幅如诗如画的画面。诗人与风流的谢守相遇,应该一起举杯庆祝,表示对友谊的珍视。烟雾中的波浪温暖,锦帆回归,暗示着离别后的期盼与希望。最后,诗人在玉霄亭下,看着盛开的芍药和荼蘼,表达了他对远方归人的期待和思念之情。

赏析:
该诗词通过细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了诗人对离别的深情思绪和对友谊的向往。整首诗词以景物描写为主线,通过描绘鄞江的云气、花柳满城等景色,营造出一个美丽动人的环境。诗人与谢守相遇,表达了对友情的向往和珍视。烟雾中的温暖波浪和回归的锦帆,暗示着对离别后重逢的期盼和希望。最后,诗人以玉霄亭下的芍药和荼蘼,表达了对远方归人的思念之情,给整首诗词增添了一丝温馨和唯美的意境。

这首诗词以其细腻的描写、含蓄的情感和美丽的意境,展现了离别情思和对友谊的珍视,让读者在阅读中感受到了作者的情感表达和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉霄亭下”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng bié yì
诉衷情(别意)

yín jiāng yún qì jìn péng lái.
鄞江云气近蓬莱。
huā liǔ mǎn chéng wēi.
花柳满城隈。
fēng liú xiè shǒu xiāng yù, yīng fù gù rén bēi.
风流谢守相遇,应覆故人杯。
yān làng nuǎn, jǐn fān huí.
烟浪暖,锦帆回。
mò pái huái.
莫徘徊。
yù xiāo tíng xià, sháo yào tú, dōu wàng guī lái.
玉霄亭下,芍药荼コ,都望归来。

“玉霄亭下”平仄韵脚

拼音:yù xiāo tíng xià
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉霄亭下”的相关诗句

“玉霄亭下”的关联诗句

网友评论

* “玉霄亭下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉霄亭下”出自曾惇的 《诉衷情(别意)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。