“龙角正分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙角正分明”出自宋代王识的《水调歌头(观星)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lóng jiǎo zhèng fēn míng,诗句平仄:平仄仄平平。

“龙角正分明”全诗

《水调歌头(观星)》
一雨洗空阁,象纬迫人清。
披襟台上,坐看北斗正旋衡。
知是南宫列宿,初出极星未远,龙角正分明
河汉馀千里,风露已三更。
坐未久,书帙散,酒壶倾。
凉生殿阁、冷然邀我御风行。
拟欲乘槎一问,但得天孙领略,安用访君平。
莫笑儒生事,造化掌中生。

分类: 水调歌头

《水调歌头(观星)》王识 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(观星)》是一首宋代王识的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

一雨洗空阁,象纬迫人清。
披襟台上,坐看北斗正旋衡。
知是南宫列宿,初出极星未远,龙角正分明。
河汉馀千里,风露已三更。
坐未久,书帙散,酒壶倾。
凉生殿阁、冷然邀我御风行。
拟欲乘槎一问,但得天孙领略,安用访君平。
莫笑儒生事,造化掌中生。

译文:
一场雨洗净了空阁,星辰的亮度更加明亮。
我披着衣襟坐在台上,静静地观赏北斗星群的旋转。
我知道它们是南宫列宿,初次出现的极星还未远离,龙角清晰可见。
河汉星河延绵千里,而风露已经过了三更。
我刚刚坐下没多久,书帙散乱,酒壶倾倒。
凉风吹拂殿阁,冷冷地邀请我去御风行走。
我想乘坐槎船一问诸多问题,但只有得到天孙的引领,才能领略其中的奥妙,何必去访问你的平凡。
不要嘲笑儒生所追求的事物,因为造化的奇妙就握在掌中。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘观星的景象,表达了诗人对宇宙的赞叹和对自然现象的观察。诗人坐在高台上,仰望北斗星群的旋转,感叹它们的美丽和神秘。他意识到这些星辰都是南宫列宿,其中初出现的极星尚未远离,龙角清晰可见。诗人通过描写星空和宇宙的壮丽景象,表达了自己对自然的敬畏之情。

诗中还融入了一些个人情感和哲思。诗人坐得不久,就感到书籍散乱,酒壶倾倒,暗示他内心的不安和纷乱。殿阁中的凉风和冷冷的邀请,象征着追求者的孤独感和对超凡境界的向往。诗人希望乘坐槎船去寻求答案,但他知道只有得到天孙(指天上的神灵)的引领,才能领悟宇宙的奥秘,而不是去寻访他所处的平凡之地。

最后两句表达了诗人的自信和对儒生(指文人学士)的自豪。他认为人类的智慧和创造力是由造化所赋予的,人类可以通过自己的努力探索和理解自然的奥秘。

整体而言,这首诗词通过对宇宙的观察和思考,表达了诗人对自然的敬畏和对人类智慧的赞美,同时也反映了诗人对自身境遇和追求的思考。诗中的意象生动,语言优美,展示了宋代文人的精神追求和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙角正分明”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu guān xīng
水调歌头(观星)

yī yǔ xǐ kōng gé, xiàng wěi pò rén qīng.
一雨洗空阁,象纬迫人清。
pī jīn tái shàng, zuò kàn běi dǒu zhèng xuán héng.
披襟台上,坐看北斗正旋衡。
zhī shì nán gōng liè sù, chū chū jí xīng wèi yuǎn, lóng jiǎo zhèng fēn míng.
知是南宫列宿,初出极星未远,龙角正分明。
hé hàn yú qiān lǐ, fēng lù yǐ sān gēng.
河汉馀千里,风露已三更。
zuò wèi jiǔ, shū zhì sàn, jiǔ hú qīng.
坐未久,书帙散,酒壶倾。
liáng shēng diàn gé lěng rán yāo wǒ yù fēng xíng.
凉生殿阁、冷然邀我御风行。
nǐ yù chéng chá yī wèn, dàn dé tiān sūn lǐng lüè, ān yòng fǎng jūn píng.
拟欲乘槎一问,但得天孙领略,安用访君平。
mò xiào rú shēng shì, zào huà zhǎng zhōng shēng.
莫笑儒生事,造化掌中生。

“龙角正分明”平仄韵脚

拼音:lóng jiǎo zhèng fēn míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙角正分明”的相关诗句

“龙角正分明”的关联诗句

网友评论

* “龙角正分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙角正分明”出自王识的 《水调歌头(观星)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。