“想伴花神”的意思及全诗出处和翻译赏析

想伴花神”出自宋代刘镇的《江神子(三月晦日西湖饯春)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiǎng bàn huā shén,诗句平仄:仄仄平平。

“想伴花神”全诗

《江神子(三月晦日西湖饯春)》
送春曾到百花洲。
夕阳收。
暮云雷。
想伴花神,骑鹤上扬州。
回首湖山情味淡,重把酒,更登楼。
相思南浦古津头。
未拿舟。
已惊鸥。
柳外归鸦,点点是离愁。
空倚阳关三叠曲,歌不尽,水东流。

分类: 西湖

《江神子(三月晦日西湖饯春)》刘镇 翻译、赏析和诗意

《江神子(三月晦日西湖饯春)》是一首宋代诗词,作者是刘镇。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
送春曾到百花洲。
夕阳收。暮云雷。
想伴花神,骑鹤上扬州。
回首湖山情味淡,重把酒,更登楼。
相思南浦古津头。
未拿舟。已惊鸥。
柳外归鸦,点点是离愁。
空倚阳关三叠曲,歌不尽,水东流。

诗意:
这首诗描绘了一个送春的场景。诗人站在西湖边,观赏着夕阳的收敛和暮云的雷声。他想象着与花神相伴,骑着仙鹤去扬州的情景。然而,当他回首湖山时,发现情味已经淡薄了,于是他再次举起酒杯,登上楼台。他思念着古津头的南浦,却没有乘船,只看到惊起的海鸥。柳树外面的乌鸦归巢,它们的叫声唤起了离愁。诗人孤独地倚在阳关上,远眺着水流东去,歌唱的声音无法尽述。

赏析:
这首诗以描绘自然景色为主,通过对夕阳、暮云、湖山、柳树、乌鸦等元素的描绘,展现了诗人对春天的思念和对自然的热爱之情。诗人通过写景来表达自己的情感,抒发了对离愁的感受和对逝去时光的追忆。

诗中运用了一些意象和修辞手法,如"夕阳收"、"暮云雷"、"归鸦,点点是离愁"等,使诗词更富有意境和感染力。诗人以自然景色为背景,借景抒情,使读者在阅读中能够感受到诗人的思绪和情感。

整首诗以写景为主线,通过对自然景色的描绘,展现了诗人内心的情感和对春天的思念之情。诗人通过描绘自然景色与自己情感的结合,表达了对逝去时光的留恋和对未来的向往之情,使诗词具有一种深沉的离愁之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想伴花神”全诗拼音读音对照参考

jiāng shén zǐ sān yuè huì rì xī hú jiàn chūn
江神子(三月晦日西湖饯春)

sòng chūn céng dào bǎi huā zhōu.
送春曾到百花洲。
xī yáng shōu.
夕阳收。
mù yún léi.
暮云雷。
xiǎng bàn huā shén, qí hè shàng yáng zhōu.
想伴花神,骑鹤上扬州。
huí shǒu hú shān qíng wèi dàn, zhòng bǎ jiǔ, gèng dēng lóu.
回首湖山情味淡,重把酒,更登楼。
xiāng sī nán pǔ gǔ jīn tóu.
相思南浦古津头。
wèi ná zhōu.
未拿舟。
yǐ jīng ōu.
已惊鸥。
liǔ wài guī yā, diǎn diǎn shì lí chóu.
柳外归鸦,点点是离愁。
kōng yǐ yáng guān sān dié qū, gē bù jìn, shuǐ dōng liú.
空倚阳关三叠曲,歌不尽,水东流。

“想伴花神”平仄韵脚

拼音:xiǎng bàn huā shén
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想伴花神”的相关诗句

“想伴花神”的关联诗句

网友评论

* “想伴花神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想伴花神”出自刘镇的 《江神子(三月晦日西湖饯春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。