“小桥频过春渠满”的意思及全诗出处和翻译赏析

小桥频过春渠满”出自宋代韩绛的《踏莎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo qiáo pín guò chūn qú mǎn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“小桥频过春渠满”全诗

《踏莎行》
嵩峤云高,洛川波暖。
举头乔木森无断。
囗囗囗雨绝风尘,小桥频过春渠满
囗囗离宫,囗棱斗焕。
万家罗绮多游伴。
囗囗囗囗自风囗,囗囗是处喧弦管。

《踏莎行》韩绛 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是宋代诗人韩绛创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

踏莎行,
Walking on the grass,

嵩峤云高,洛川波暖。
Mount Song's clouds are high, and the waves of Luo River are warm.

举头乔木森无断。
Raising my head, I see towering trees without end.

雨绝风尘,小桥频过春渠满。
The rain has stopped, and the wind has cleared the dust. I frequently cross small bridges over the brimming spring canals.

离宫,棱斗焕。
The palace shines brightly, and the pavilions and towers are resplendent.

万家罗绮多游伴。
Countless families and friends are enjoying themselves, dressed in colorful attire.

自风起,是处喧弦管。
As the wind rises, there is the sound of bustling string instruments.

诗意:
这首诗词以描绘春日的景色和繁华的场景为主题。诗人描述了嵩山云高、洛川波暖的美景,以及头顶上层层叠叠的高大乔木。雨过天晴,风清气爽,春天的小河渠满满地流淌,诗人频繁地穿过小桥。离宫华丽辉煌,棱斗耀眼夺目,人们穿着华丽的衣服,欢聚一堂。诗人感受到了春风的吹拂,听到了热闹的弦乐声。

赏析:
这首诗词通过对自然景色和人文繁华的描绘,展现了春日的生机和热闹景象。嵩山和洛川的美景给人以宽广和壮丽的感受,乔木的巍峨高耸让人感到敬畏。诗人通过描写春天小桥和流水的场景,展现了春意盎然的生活氛围。离宫华丽辉煌,象征着社会的繁荣富饶,人们穿着华丽的衣服,共同享受春天的美好。最后,诗人以自风起、弦乐声喧哗的描写,给人以热闹喧闹的感觉,表现出春天万物复苏、生机盎然的氛围。

整体上,《踏莎行》通过对春日景色和人文景观的描绘,展现了春天的美好和繁华。诗人通过丰富的意象和细腻的描写,使读者可以感受到春天的生机和喧闹的场景,给人以愉悦和欢乐的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小桥频过春渠满”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

sōng jiào yún gāo, luò chuān bō nuǎn.
嵩峤云高,洛川波暖。
jǔ tóu qiáo mù sēn wú duàn.
举头乔木森无断。
wéi wéi wéi yǔ jué fēng chén, xiǎo qiáo pín guò chūn qú mǎn.
囗囗囗雨绝风尘,小桥频过春渠满。
wéi wéi lí gōng, wéi léng dòu huàn.
囗囗离宫,囗棱斗焕。
wàn jiā luó qǐ duō yóu bàn.
万家罗绮多游伴。
wéi wéi wéi wéi zì fēng wéi, wéi wéi shì chù xuān xián guǎn.
囗囗囗囗自风囗,囗囗是处喧弦管。

“小桥频过春渠满”平仄韵脚

拼音:xiǎo qiáo pín guò chūn qú mǎn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小桥频过春渠满”的相关诗句

“小桥频过春渠满”的关联诗句

网友评论

* “小桥频过春渠满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小桥频过春渠满”出自韩绛的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。