“排比笙歌留客住”的意思及全诗出处和翻译赏析

排比笙歌留客住”出自宋代王诜的《玉楼春(海棠)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pái bǐ shēng gē liú kè zhù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“排比笙歌留客住”全诗

《玉楼春(海棠)》
锦城春色花无数。
排比笙歌留客住
轻寒轻暖夹衣天,乍雨乍晴寒食路。
花虽不语莺能语。
莫放韶光容易去。
海棠开后月明前,纵有千金无买处。

分类: 玉楼春

作者简介(王诜)

王诜头像

王诜(1048-1104后),北宋画家。字晋卿,太原(今属山西)人,后徙开封(今属河南)。熙宁二年(1069年)娶英宗女蜀国大长公主,拜左卫将军、驸马都尉。元丰二年,因受苏轼牵连贬官。元祐元年(1086)复登州刺史、驸马都尉。擅画山水,学王维、李成,喜作烟江云山、寒林幽谷,水墨清润明洁,青绿设色高古绝俗。亦能书,善属文。其词语言清丽,情致缠绵,音调谐美。存世作品有《渔村小雪图》《烟江叠嶂图》《溪山秋霁图》等。

《玉楼春(海棠)》王诜 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(海棠)》是宋代王诜创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
锦城春色花无数,
排比笙歌留客住。
轻寒轻暖夹衣天,
乍雨乍晴寒食路。
花虽不语莺能语,
莫放韶光容易去。
海棠开后月明前,
纵有千金无买处。

诗意:
这首诗以春天的美景为背景,表达了作者对锦城春景的赞美和对时光流转的感慨。诗中描述了花朵盛开的景象,笙歌声不绝于耳,使人愿意停留下来。天气温暖而宜人,既有轻微的寒意又有温暖的气息,正是春天过渡的时候。突然的雨雪交替,寒食节的路途也因此变得寒冷。花虽然无法言语,但莺鸟可以用歌声来表达。诗人告诫人们不要放过时光,因为它易逝。在海棠花开的时候,月亮还未升起,这里的景色如此美丽,即使有再多的财富也无法买到这样的景致。

赏析:
这首诗以生动的描写展现了春天的景色和气氛。通过锦城春色和花朵的无数盛开,诗人传达了春天的繁华和美丽。排比的笙歌声和留客住的描写,使人感受到春天的欢乐和宴会的氛围。诗中的轻寒轻暖和乍雨乍晴的描绘,传达出春天温暖而多变的天气特点。诗人以花虽不语莺能语来表达了花鸟之间的默契,以及通过音乐和歌声能够传达出情感和美好的事物。最后,诗人通过对海棠花的描写,表达了时间的转瞬即逝和珍贵的价值。海棠花的美丽短暂,即使有再多的财富也无法买到这样的景色,强调了人生中珍贵的瞬间应该倍加珍惜。

整首诗以写景和抒情相结合,通过对春天景色的描写,表达了对时光流逝和美好瞬间的思考和感慨。语言简练,意境深远,给人以美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“排比笙歌留客住”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn hǎi táng
玉楼春(海棠)

jǐn chéng chūn sè huā wú shù.
锦城春色花无数。
pái bǐ shēng gē liú kè zhù.
排比笙歌留客住。
qīng hán qīng nuǎn jiá yī tiān, zhà yǔ zhà qíng hán shí lù.
轻寒轻暖夹衣天,乍雨乍晴寒食路。
huā suī bù yǔ yīng néng yǔ.
花虽不语莺能语。
mò fàng sháo guāng róng yì qù.
莫放韶光容易去。
hǎi táng kāi hòu yuè míng qián, zòng yǒu qiān jīn wú mǎi chù.
海棠开后月明前,纵有千金无买处。

“排比笙歌留客住”平仄韵脚

拼音:pái bǐ shēng gē liú kè zhù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“排比笙歌留客住”的相关诗句

“排比笙歌留客住”的关联诗句

网友评论

* “排比笙歌留客住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“排比笙歌留客住”出自王诜的 《玉楼春(海棠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。