“金船载酒银河畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

金船载酒银河畔”出自宋代黄裳的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn chuán zài jiǔ yín hé pàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“金船载酒银河畔”全诗

《蝶恋花》
千二百回圆未半。
人世悲欢,此景长相伴。
行到身边琼步款。
金船载酒银河畔
谁为别来音信断。
那更蟾光,一点窥孤馆。
静送忘言愁一段。
会须莫放笙歌散。

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《蝶恋花》黄裳 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是宋代诗人黄裳的作品,表达了生活中的悲欢离合和人世间的情感纠葛。以下是对该诗词的中文译文、诗意解析和赏析。

中文译文:
千二百回圆未半。
人世悲欢,此景长相伴。
行到身边琼步款。
金船载酒银河畔。
谁为别来音信断。
那更蟾光,一点窥孤馆。
静送忘言愁一段。
会须莫放笙歌散。

诗意解析:
这首诗以细腻的笔触描绘了人生中的离别和相思之情。诗人表达了离别的痛苦和思念之情,同时也展现了人世间的欢乐和忧伤是相互交织的。

赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出了离别的情感,通过简洁而有力的表达,使读者能够体验到深深的离愁和思念之情。诗中的“千二百回圆未半”表达了时间的流转和离别的持久,使人们深感离别之苦。诗人以“金船载酒银河畔”形容离别的场景,给人一种悠远而壮美的感觉。

诗中还出现了“谁为别来音信断”和“一点窥孤馆”的描写,强调了离别后音信的中断和孤寂感。最后两句“静送忘言愁一段,会须莫放笙歌散”则表达了诗人对忧愁的静静送别和对欢乐的珍惜,呼唤着人们在离别中珍惜眼前的幸福。

整首诗以简练的语言和深刻的意境,将离别的情感和人生的辛酸展现得淋漓尽致。读者在阅读中可以感受到离别带来的悲伤与思念,同时也提醒人们要珍惜眼前的快乐和欢乐。这首诗以其细腻的描写和深刻的情感,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金船载酒银河畔”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

qiān èr bǎi huí yuán wèi bàn.
千二百回圆未半。
rén shì bēi huān, cǐ jǐng zhǎng xiàng bàn.
人世悲欢,此景长相伴。
xíng dào shēn biān qióng bù kuǎn.
行到身边琼步款。
jīn chuán zài jiǔ yín hé pàn.
金船载酒银河畔。
shuí wèi bié lái yīn xìn duàn.
谁为别来音信断。
nà gèng chán guāng, yì diǎn kuī gū guǎn.
那更蟾光,一点窥孤馆。
jìng sòng wàng yán chóu yī duàn.
静送忘言愁一段。
huì xū mò fàng shēng gē sàn.
会须莫放笙歌散。

“金船载酒银河畔”平仄韵脚

拼音:jīn chuán zài jiǔ yín hé pàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金船载酒银河畔”的相关诗句

“金船载酒银河畔”的关联诗句

网友评论

* “金船载酒银河畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金船载酒银河畔”出自黄裳的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。