“无限神仙侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

无限神仙侣”出自宋代葛郯的《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xiàn shén xiān lǚ,诗句平仄:平仄平平仄。

“无限神仙侣”全诗

《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》
璚楼十二,无限神仙侣
紫绂丹麾彩鸾驭。
步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。
暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。
更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。
终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。

分类: 洞仙歌

《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》葛郯 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》是宋代葛郯所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

璚楼十二,无限神仙侣。
紫绂丹麾彩鸾驭。
步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。

暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。
更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。
终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。

译文:
璚楼十二,无尽的仙侣们。
紫色丝绸、红色旗帜、彩色凤凰驾驭。
步履虚幻,声音遥远而消散,蓝天高远,云淡风轻,点破了瑶台上的白露。

隐约飘来水阁的幽香,冰凉的席子、薄纱的厨房,一夜安眠,清风自然无暑。
再往上走,水精帘下,斗牛星悬挂在门楣上,银河浅浅,天孙将要渡河。
最终,不如归去苕川,在那里看着茫茫菰蒲,听着淅淅沥沥的秋雨。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个仙境般的景象,展示了作者对于超凡境界的向往和追求。诗中出现了许多仙境的意象,如璚楼、神仙侣、紫绂丹麾、彩鸾驭等,构建了一个神奇而美丽的世界。

诗人通过描写虚幻的景象,如步虚声杳霭、微云淡、点破瑶阶白露等,营造出一种超越尘世的感觉。仙境中的水阁、冰簟纱厨、水精帘等描述,给人以清凉、幽静的感觉。诗中还出现了苕川、菰蒲、秋雨等自然景物,与仙境的对比凸显了诗人对于返璞归真、回归自然的向往。

整首诗以婉约的笔调和唯美的意象,表达了诗人对于超脱尘俗、追求自由自在的愿望。通过仙境的描写,诗人表达了返璞归真、追求内心宁静的内在情感。最后,诗人借苕川、菰蒲、秋雨的形象,表达了对于归隐田园、回归自然的向往和追寻。

这首诗词既有超脱尘俗的仙境描绘,又有对于自然的赞美和向往,展示了宋代文人的审美情趣和心灵追求,具有浓郁的意境和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无限神仙侣”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē rén chén liù yuè shí èr rì nà liáng
洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)

qióng lóu shí èr, wú xiàn shén xiān lǚ.
璚楼十二,无限神仙侣。
zǐ fú dān huī cǎi luán yù.
紫绂丹麾彩鸾驭。
bù xū shēng yǎo ǎi, bì luò tiān gāo, wēi yún dàn, diǎn pò yáo jiē bái lù.
步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。
àn xiāng lái shuǐ gé, bīng diàn shā chú, yī zhěn fēng qīng zì wú shǔ.
暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。
gèng shàng shuǐ jīng lián, dòu guà lán gān, yín hé qiǎn tiān sūn jiāng dù.
更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。
zhōng bù rú guī qù zài sháo chuān, kàn qiān qǐng gū pú, luàn míng qiū yǔ.
终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。

“无限神仙侣”平仄韵脚

拼音:wú xiàn shén xiān lǚ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无限神仙侣”的相关诗句

“无限神仙侣”的关联诗句

网友评论

* “无限神仙侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无限神仙侣”出自葛郯的 《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。