“风流樽俎”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流樽俎”出自宋代葛郯的《朝中措(送蔡定夫)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng liú zūn zǔ,诗句平仄:平平平仄。

“风流樽俎”全诗

《朝中措(送蔡定夫)》
双鞬锦领出山西。
戎幕护旌旗。
横槊春风百咏,临淮夜月千卮。
风流樽俎,琼花破艳,红药攒枝。
赏尽竹西歌吹,珠帘十里香迷。

《朝中措(送蔡定夫)》葛郯 翻译、赏析和诗意

《朝中措(送蔡定夫)》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双鞬锦领出山西,
戎幕护旌旗。
横槊春风百咏,
临淮夜月千卮。
风流樽俎,
琼花破艳,红药攒枝。
赏尽竹西歌吹,
珠帘十里香迷。

诗意和赏析:
这首诗词是送别蔡定夫的作品,蔡定夫可能是一位官员或军事将领。诗中描绘了蔡定夫离开朝廷,出征山西的场景。

首两句描述了蔡定夫被双鞬锦领所装饰的军装所护送出山西。"戎幕"指军帐,"旌旗"表示军队的旗帜。这表明蔡定夫是在军队的保护下离开。

接下来的两句"横槊春风百咏,临淮夜月千卮",描绘了他的英勇和才华。"横槊春风百咏"意味着他在战场上英武的形象,"临淮夜月千卮"则表达了他在文学和音乐方面的才华。

接下来的几句"风流樽俎,琼花破艳,红药攒枝",表达了饮宴的场景。"风流樽俎"指的是酒器和食物,"琼花破艳,红药攒枝"描述了宴会上花朵的繁盛和酒的丰盈。

最后两句"赏尽竹西歌吹,珠帘十里香迷",描绘了宴会的繁华和欢乐。"竹西歌吹"指的是音乐和歌曲的演奏,"珠帘十里香迷"则表示香气缭绕。

整首诗以饮宴的场景来送别蔡定夫,表达了欢送和祝福之情。通过描绘山西的战场和宴会的盛况,诗词展现了蔡定夫的英勇和才华,以及欢送他离开的人们的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流樽俎”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò sòng cài dìng fū
朝中措(送蔡定夫)

shuāng jiān jǐn lǐng chū shān xī.
双鞬锦领出山西。
róng mù hù jīng qí.
戎幕护旌旗。
héng shuò chūn fēng bǎi yǒng, lín huái yè yuè qiān zhī.
横槊春风百咏,临淮夜月千卮。
fēng liú zūn zǔ, qióng huā pò yàn, hóng yào zǎn zhī.
风流樽俎,琼花破艳,红药攒枝。
shǎng jǐn zhú xī gē chuī, zhū lián shí lǐ xiāng mí.
赏尽竹西歌吹,珠帘十里香迷。

“风流樽俎”平仄韵脚

拼音:fēng liú zūn zǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流樽俎”的相关诗句

“风流樽俎”的关联诗句

网友评论

* “风流樽俎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流樽俎”出自葛郯的 《朝中措(送蔡定夫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。