“漫道玉为堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

漫道玉为堂”出自宋代孙洙的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:màn dào yù wèi táng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“漫道玉为堂”全诗

《菩萨蛮》
楼头上有三冬鼓。
何须抵死催人去。
上马苦匆匆。
琵琶曲未终。
回头肠断处。
却更廉纤雨。
漫道玉为堂
玉堂今夜长。

作者简介(孙洙)

孙洙(1031-1079),字巨源,广陵(今江苏扬州)人。北宋时期官吏、词人,曾经进策50篇评论时政,被韩琦称赞为“今之贾谊”。他博学多才,词作文风典雅,有西汉之风。皇祐元年(1049)进士,授秀州法曹。迁集贤校理、知太常礼院,兼史馆检讨、同知谏院。熙宁四年(1071),出知海州,元丰中官至翰林学士。元丰二年卒,年四十九。《宋史》、《东都事略》有传。著有《孙贤良集》,已佚。《全宋词》录其词二首。

《菩萨蛮》孙洙 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人孙洙的作品。这首诗词描绘了一个离别的场景,表达了诗人对别离和离情的深深思念之情。

诗词的中文译文如下:
楼头上有三冬鼓。
何须抵死催人去。
上马苦匆匆。
琵琶曲未终。
回头肠断处。
却更廉纤雨。
漫道玉为堂。
玉堂今夜长。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描写场景和抒发情感,表达了诗人对别离的痛苦和思念之情。

首句"楼头上有三冬鼓",描绘了楼上有三个鼓声,可能是告别的信号,象征着离别的来临。

接下来的两句"何须抵死催人去。上马苦匆匆。琵琶曲未终。"表达了诗人舍不得离去,但又被迫离去的无奈之情。诗人感叹,为何要用死亡的威胁来催促别人离去,自己上马匆忙,连琵琶曲都未能演奏完整,意味着离别来得太匆忙。

接着的两句"回头肠断处。却更廉纤雨。"表达了诗人离别后的思念之情。诗人回头望去,感到内心如同肠断,而此时天上下起了细雨,更加凄凉寂寞。

最后两句"漫道玉为堂。玉堂今夜长。"以修辞手法将离别的情景与内心的感受相结合。"漫道玉为堂"意味着离别之后的道路漫长而艰难,而"玉堂今夜长"则反映出诗人内心的孤寂和夜晚的漫长,强调了离别之后的孤独和思念。

整首诗词通过描写离别的场景和细腻的情感表达,抒发了诗人对别离的痛苦和思念之情。它将离别时的种种情绪和细节生动地展现出来,给人以深深的共鸣和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漫道玉为堂”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

lóu tóu shàng yǒu sān dōng gǔ.
楼头上有三冬鼓。
hé xū dǐ sǐ cuī rén qù.
何须抵死催人去。
shàng mǎ kǔ cōng cōng.
上马苦匆匆。
pí pá qū wèi zhōng.
琵琶曲未终。
huí tóu cháng duàn chù.
回头肠断处。
què gèng lián xiān yǔ.
却更廉纤雨。
màn dào yù wèi táng.
漫道玉为堂。
yù táng jīn yè zhǎng.
玉堂今夜长。

“漫道玉为堂”平仄韵脚

拼音:màn dào yù wèi táng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漫道玉为堂”的相关诗句

“漫道玉为堂”的关联诗句

网友评论

* “漫道玉为堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漫道玉为堂”出自孙洙的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。