“葱茏墟落色”的意思及全诗出处和翻译赏析

葱茏墟落色”出自唐代储光羲的《赴冯翊作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cōng lóng xū lào shǎi,诗句平仄:平平平仄仄。

“葱茏墟落色”全诗

《赴冯翊作》
本自江海人,且无寥廓志。
大明耀天宇,霭霭风雨被。
迢递别荆吴,飘飖涉沂泗。
广川俟舟楫,峻坂伤骐骥。
蹭蹬失归道,崎岖从下位。
西出太华阴,北走少梁地。
葱茏墟落色,泱漭关河气。
耻从侠烈游,甘为刀笔吏。
宝剑茱萸匣,岂忘知音贵。
大道且泛然,沉浮未云异。

分类:

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《赴冯翊作》储光羲 翻译、赏析和诗意

诗词《赴冯翊作》是唐代储光羲所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
本是江海一方人,但无志向怀抱空。
明亮的明朝照亮了天空,风雨蒙蒙笼罩着大地。
迢递地离别了荆州和吴国,飘摇地经过沂水和泗水。
在广阔的川流中等待着船只,险峻的山坡伤害了骏马。
曲曲折折地迷失了归路,崎岖不平地从尊位下降。
向西走出了太华山的阴影,向北行经了少梁地。
郁郁葱葱的乡村之色,湿润宽广的关河之气。
羞于随侠义豪迈的人游览,甘愿成为文人墨客。
宝剑和茱萸在匣中,怎会忘记知音的珍贵。
大道依然浩浩荡荡,沉浮并未有所异。

诗意翻译:
这首诗是作者储光羲赴冯翊(今陕西省神木县)出任官职时所作。诗中表达了作者远离故土,追求事业的志向不再寥廓,文人的境遇艰辛,但他仍然坚持奉行自己的信念,不忘初心。

赏析:
《赴冯翊作》以简练而有力的笔触,描述了作者离开家乡,踏上官途的旅途。诗中通过描绘自然景物和人物形象,表达了作者内心的矛盾和决心。作者对于时代的尊严和个人的追求之间做出权衡,表达了他作为一名文人墨客的独特思考。

诗中的自然景物描绘了离别和归来的旅途,诗人通过对岭峰、江海、河流的描绘,展示了远离家乡的艰辛和无助感。诗中表达了作者对于大明朝的理想的追求,同时也渗透出对机缘命运的无奈和对荣辱利益的无畏态度。

诗的结尾表达了作者对于人生道路的再次思考,大道浩荡不变,个人的沉浮会有所变化,但并不差异太大。这种个人在大我之下的思考和人生哲学,是储光羲这位文人墨客独有的。

总体而言,这首诗通过具体的景物描写和情感表达,传递了诗人在离乡背井的官场生涯中的深沉心境,展示了文人墨客对于人生道路和理想信念的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“葱茏墟落色”全诗拼音读音对照参考

fù féng yì zuò
赴冯翊作

běn zì jiāng hǎi rén, qiě wú liáo kuò zhì.
本自江海人,且无寥廓志。
dà míng yào tiān yǔ, ǎi ǎi fēng yǔ bèi.
大明耀天宇,霭霭风雨被。
tiáo dì bié jīng wú, piāo yáo shè yí sì.
迢递别荆吴,飘飖涉沂泗。
guǎng chuān qí zhōu jí, jùn bǎn shāng qí jì.
广川俟舟楫,峻坂伤骐骥。
cèng dèng shī guī dào, qí qū cóng xià wèi.
蹭蹬失归道,崎岖从下位。
xī chū tài huá yīn, běi zǒu shǎo liáng dì.
西出太华阴,北走少梁地。
cōng lóng xū lào shǎi, yāng mǎng guān hé qì.
葱茏墟落色,泱漭关河气。
chǐ cóng xiá liè yóu, gān wèi dāo bǐ lì.
耻从侠烈游,甘为刀笔吏。
bǎo jiàn zhū yú xiá, qǐ wàng zhī yīn guì.
宝剑茱萸匣,岂忘知音贵。
dà dào qiě fàn rán, chén fú wèi yún yì.
大道且泛然,沉浮未云异。

“葱茏墟落色”平仄韵脚

拼音:cōng lóng xū lào shǎi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“葱茏墟落色”的相关诗句

“葱茏墟落色”的关联诗句

网友评论

* “葱茏墟落色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“葱茏墟落色”出自储光羲的 《赴冯翊作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。