“含羞倚醉不成歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

含羞倚醉不成歌”出自宋代张来的《少年游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán xiū yǐ zuì bù chéng gē,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“含羞倚醉不成歌”全诗

《少年游》
含羞倚醉不成歌
纤手掩香罗。
偎花映烛,偷传深意,酒思入横波。
看朱成碧心迷乱,翻脉脉、敛双蛾。
相见时稀隔别多。
又春尽、奈愁何。

分类: 少年游

《少年游》张来 翻译、赏析和诗意

《少年游》是一首宋代诗词,作者是张来。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
少年含羞害羞地倚着醉意,无法唱出歌声。
纤细的手掩盖着香罗。
他偎依在花朵中,映照着烛光,
偷偷地传递深情,酒意涌入波澜之中。
看着红色渐变成翠绿,心迷乱不已,
眼神含情脉脉,眼睫毛轻轻地合上。
相见的时候稀少,分别的时刻却多。
又一个春天即将结束,愁苦难言。

诗意:
《少年游》描绘了一位少年情迷的形象。少年羞怯地倚靠在醉意中,无法歌唱表达他内心的情感。他用纤细的手掩盖着面纱,身处花丛中,并借着烛光的映照,悄悄传递深情。酒意涌入他内心的波澜之中。他看着红色的花朵逐渐变成翠绿色,心中陷入迷乱之中。他的眼神充满柔情,眼睫毛轻轻合上,表达着对某人的深深眷恋。相见的时刻稀少,而分别的时刻却频繁。又一个春天即将结束,他的忧愁无法言表。

赏析:
《少年游》以细腻的笔触描绘了一幅少年情迷的画面。诗中运用了丰富的意象,如少年含羞的倚醉姿态、纤手掩盖香罗、花朵映照烛光等,使诗意更加生动。通过描写少年的内心世界,诗人表达了情感的细腻和复杂性。少年内心的情感纠结,使他无法表达自己的爱意,只能以酒意涌入波澜之中。诗中还描绘了相见稀少、分别频繁的情景,凸显了少年的孤独和思念之情。最后,诗人以春天结束和少年的忧愁作结,给人一种凄凉的感觉。

整首诗以细腻的描写和隐晦的表达展现了少年的情感世界,同时也反映了宋代文人的柔情与忧愁。诗词流畅优美,充满了浓郁的意境和情感,带给读者一种深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“含羞倚醉不成歌”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

hán xiū yǐ zuì bù chéng gē.
含羞倚醉不成歌。
qiàn shǒu yǎn xiāng luó.
纤手掩香罗。
wēi huā yìng zhú, tōu chuán shēn yì, jiǔ sī rù héng bō.
偎花映烛,偷传深意,酒思入横波。
kàn zhū chéng bì xīn mí luàn, fān mò mò liǎn shuāng é.
看朱成碧心迷乱,翻脉脉、敛双蛾。
xiāng jiàn shí xī gé bié duō.
相见时稀隔别多。
yòu chūn jǐn nài chóu hé.
又春尽、奈愁何。

“含羞倚醉不成歌”平仄韵脚

拼音:hán xiū yǐ zuì bù chéng gē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“含羞倚醉不成歌”的相关诗句

“含羞倚醉不成歌”的关联诗句

网友评论

* “含羞倚醉不成歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“含羞倚醉不成歌”出自张来的 《少年游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。