“俯仰如梦说扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析

俯仰如梦说扬州”出自宋代刘望之的《水调歌头》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǔ yǎng rú mèng shuō yáng zhōu,诗句平仄:仄仄平仄平平平。

“俯仰如梦说扬州”全诗

《水调歌头》
劝子一杯酒,清泪不须流。
人间千古,俯仰如梦说扬州
何况楚王台畔,为雨为云无限,人事付轻沤。
聚散随来去,天地有虚舟。
谪仙人,解金龟,换美酒。
载与君游,流水曲觞且赓酬。
麾盖飞迎过霭,江滨响振歌喉,拚醉又何求。
三万六千日,日日此优游。

分类: 水调歌头

作者简介(刘望之)

刘望之,字观堂,四川省泸州市合江县人,宋绍兴(1131-1162)进士。官南平军教授,任期文化丕变,后迁秘书省正字。公余引吟,著《观堂唱集》己失,“名重一时。”存诗、词各一。

《水调歌头》刘望之 翻译、赏析和诗意

《水调歌头》是宋代诗人刘望之的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:

劝子一杯酒,
清泪不须流。
人间千古,
俯仰如梦说扬州。
何况楚王台畔,
为雨为云无限,
人事付轻沤。
聚散随来去,
天地有虚舟。
谪仙人,解金龟,
换美酒。
载与君游,
流水曲觞且赓酬。
麾盖飞迎过霭,
江滨响振歌喉,
拚醉又何求。
三万六千日,
日日此优游。

诗意和赏析:

《水调歌头》是一首劝酒之作。诗人以饮酒为引子,劝词中的"子"指的是诗中的人物,也可以理解为读者或者朋友。他劝对方喝一杯酒,不必流清泪。接着,诗人表达了人生短暂如梦的观念,将人间千古的沧桑与个人的生命相比,仿佛是一场短暂的梦境。他提到了扬州,以表达对所处时代的感慨。

诗的下半部分描述了楚王台畔,雨云无限,人事如浮沤,意味着人世间的荣辱得失都如同雨云一般瞬息万变,人事的重要性相对较轻。聚散离合如同乘坐一艘虚幻的船舶,随着天地的变化而来去。

接着,诗人提到了谪仙人和金龟,这是一种传说中的仙人和神兽,暗示了超凡脱俗的境界。诗人愿与君一同游玩,享受畅饮,用流动的水和美酒来赞美和回应彼此。诗中的麾盖指的是车马,通过描述车马飞快穿越过云雾,展现了快乐自由的情景。江滨响振歌喉,形容酒足饭饱后高歌欢乐的场景。

最后两句表达了对酒的追求和欢乐的态度。三万六千日表示无尽的时光,暗示了诗人对酒宴欢乐的追求,每一天都可以如此优游自在。

整首诗以饮酒为线索,通过对人生短暂和人事变幻的思考,表达了诗人对世事的洞察和对快乐自由的追求。诗中运用了生动的意象描写和对比手法,使诗情更加深刻动人,展现了宋代诗人的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俯仰如梦说扬州”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

quàn zi yī bēi jiǔ, qīng lèi bù xū liú.
劝子一杯酒,清泪不须流。
rén jiān qiān gǔ, fǔ yǎng rú mèng shuō yáng zhōu.
人间千古,俯仰如梦说扬州。
hé kuàng chǔ wáng tái pàn, wèi yǔ wèi yún wú xiàn, rén shì fù qīng ōu.
何况楚王台畔,为雨为云无限,人事付轻沤。
jù sàn suí lái qù, tiān dì yǒu xū zhōu.
聚散随来去,天地有虚舟。
zhé xiān rén, jiě jīn guī, huàn měi jiǔ.
谪仙人,解金龟,换美酒。
zài yǔ jūn yóu, liú shuǐ qū shāng qiě gēng chóu.
载与君游,流水曲觞且赓酬。
huī gài fēi yíng guò ǎi, jiāng bīn xiǎng zhèn gē hóu, pàn zuì yòu hé qiú.
麾盖飞迎过霭,江滨响振歌喉,拚醉又何求。
sān wàn liù qiān rì, rì rì cǐ yōu yóu.
三万六千日,日日此优游。

“俯仰如梦说扬州”平仄韵脚

拼音:fǔ yǎng rú mèng shuō yáng zhōu
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俯仰如梦说扬州”的相关诗句

“俯仰如梦说扬州”的关联诗句

网友评论

* “俯仰如梦说扬州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俯仰如梦说扬州”出自刘望之的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。