“风月满江楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

风月满江楼”出自宋代向滈的《武陵春(藤州江月楼)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yuè mǎn jiāng lóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“风月满江楼”全诗

《武陵春(藤州江月楼)》
长记酒醒人散后,风月满江楼
楼外烟波万顷秋。
高槛冷飕飕。
想见云鬟香雾湿,斜坠玉搔头。
两处相思一样愁。
休更照鄜州。

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《武陵春(藤州江月楼)》向滈 翻译、赏析和诗意

《武陵春(藤州江月楼)》是宋代向滈所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长记酒醒人散后,
回忆起酒醒后人们散去的情景,
风月满江楼。
江楼上空弥漫着美丽的风景和月光。
楼外烟波万顷秋。
楼外的江水波光粼粼,宛如秋天的景色。
高槛冷飕飕。
高高的栏杆冷冽刺骨。
想见云鬟香雾湿,
希望看到云鬟蒙蒙雾气中湿润的面容,
斜坠玉搔头。
斜斜地垂落着玉簪上的挽发。
两处相思一样愁。
双方相思之情同样忧愁。
休更照鄜州。
不要再照亮鄜州的明月了。

诗意:
《武陵春(藤州江月楼)》描绘了一个酒醒后的情景,主人公站在江楼上迎风而望。诗中通过对自然景色的描绘和对个人情感的抒发,表达了作者对美好时光的怀念和对离别的思念之情。

赏析:
这首诗词以描绘江楼和自然景色为主线,通过细腻的描写表达了作者内心的情感。诗人以江楼为背景,将自然景色与人情交融在一起,展现了诗人对美的追求和情感的表达。

首先,诗人描述了酒醒后人们散去的场景,以及江楼上风景如画的美丽景色。诗中的"风月满江楼"形象地描绘了江楼上空风景优美、月光明亮的情景,给人以宁静和美好的感觉。

接着,诗人以"楼外烟波万顷秋"来描绘江水的景色,烟波粼粼,与秋天的景色相得益彰。这里的"烟波"一词给人以迷离、飘渺之感,让人感受到江水的柔美和秋天的凉爽。

然后,诗人通过描写高槛的冷飕飕,表达了离别的悲凉之情。高槛冷冽的描写使人感受到孤独和寒冷,同时也暗示了作者内心的忧伤和思念。

最后,诗人通过"想见云鬟香雾湿,斜坠玉搔头"表达了对离别情人的思念之情。云鬟和玉搔头是古代女子的发饰,蒙蒙雾气中湿润的云鬟和斜斜垂落的玉簪,形象地表达了作者对离别情人的思念之情。

最后两句"两处相思一样愁,休更照鄜州"表达了诗人的思念之情。诗人表明两地相思的愁苦是一样的,希望月亮不要再照亮鄜州,暗示着作者对离别的痛苦和对相思之情的思念。

总体而言,这首诗词通过对自然景色和个人情感的描绘,表达了作者对美好时光的怀念和对离别的思念之情。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地表达了自己内心的情感,并让读者感受到离别带来的痛苦和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风月满江楼”全诗拼音读音对照参考

wǔ líng chūn téng zhōu jiāng yuè lóu
武陵春(藤州江月楼)

zhǎng jì jiǔ xǐng rén sàn hòu, fēng yuè mǎn jiāng lóu.
长记酒醒人散后,风月满江楼。
lóu wài yān bō wàn qǐng qiū.
楼外烟波万顷秋。
gāo kǎn lěng sōu sōu.
高槛冷飕飕。
xiǎng jiàn yún huán xiāng wù shī, xié zhuì yù sāo tóu.
想见云鬟香雾湿,斜坠玉搔头。
liǎng chù xiāng sī yí yàng chóu.
两处相思一样愁。
xiū gèng zhào fū zhōu.
休更照鄜州。

“风月满江楼”平仄韵脚

拼音:fēng yuè mǎn jiāng lóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风月满江楼”的相关诗句

“风月满江楼”的关联诗句

网友评论

* “风月满江楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风月满江楼”出自向滈的 《武陵春(藤州江月楼)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。