“归雁横云落日低”的意思及全诗出处和翻译赏析

归雁横云落日低”出自宋代向滈的《长相思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī yàn héng yún luò rì dī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归雁横云落日低”全诗

《长相思》
桃花堤。
柳花堤。
芳草桥边花满溪。
而今戎马嘶。
千山西。
万山西。
归雁横云落日低
登楼望欲迷。

分类: 长相思

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《长相思》向滈 翻译、赏析和诗意

《长相思》是宋代诗人向滈创作的一首诗词,描绘了桃花堤、柳花堤和芳草桥边花满溪的景色,以及战马嘶鸣、山川归雁和落日的壮丽景象,表达了诗人的思乡之情和对远方的眷恋。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《长相思》中文译文:
桃花堤,柳花堤,
芳草桥边花满溪。
而今戎马嘶,
千山西,万山西。
归雁横云落日低。
登楼望欲迷。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘桃花堤、柳花堤和芳草桥旁花朵盛开的溪水,展现了一幅宜人的风景画面。然而,诗人的思念之情逐渐在诗中显现出来。

诗的前两句描述了桃花堤和柳花堤,展示了春天的美景。随后,诗人提到了战马的嘶鸣声,表明此时发生了战争。接着他描述了千山和万山在西方,这暗示了他身处异乡。然后,诗人通过归雁横云和落日的描绘,表达了对故乡的思念之情。

诗的最后两句表达了诗人登楼远望的心情。他站在楼上,凝视着远方的景色,渴望被那美丽的景色所迷失。这种迷失既是对家乡的思念,也是对远方的向往。

整首诗以自然景物为背景,通过描写战争和远方的景象,表达了诗人的思乡之情和对远方的眷恋。它给人一种深情厚意、回味无穷的感觉,同时也展示了宋代文人的乡愁情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归雁横云落日低”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

táo huā dī.
桃花堤。
liǔ huā dī.
柳花堤。
fāng cǎo qiáo biān huā mǎn xī.
芳草桥边花满溪。
ér jīn róng mǎ sī.
而今戎马嘶。
qiān shān xī.
千山西。
wàn shān xī.
万山西。
guī yàn héng yún luò rì dī.
归雁横云落日低。
dēng lóu wàng yù mí.
登楼望欲迷。

“归雁横云落日低”平仄韵脚

拼音:guī yàn héng yún luò rì dī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归雁横云落日低”的相关诗句

“归雁横云落日低”的关联诗句

网友评论

* “归雁横云落日低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归雁横云落日低”出自向滈的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。