“困眠宫柳日葱茏”的意思及全诗出处和翻译赏析

困眠宫柳日葱茏”出自宋代吴儆的《浣溪沙(次范石湖韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kùn mián gōng liǔ rì cōng lóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“困眠宫柳日葱茏”全诗

《浣溪沙(次范石湖韵)》
歙浦钱塘一水通。
闲云如幕碧重重。
吴山应在碧云东。
无力海棠风淡漾,困眠宫柳日葱茏
眼前春色为谁浓。

《浣溪沙(次范石湖韵)》吴儆 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(次范石湖韵)》是一首宋代的诗词,作者是吴儆。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

浣溪沙(次范石湖韵)

歙浦钱塘一水通。
闲云如幕碧重重。
吴山应在碧云东。
无力海棠风淡漾,
困眠宫柳日葱茏。
眼前春色为谁浓。

译文:
歙浦和钱塘两地的水相通。
悠闲的云朵像蓝色的帷幕层层叠叠。
吴山应该位于碧云的东方。
无力的海棠花在微风中轻轻摇曳,
我困倦地躺在宫殿里的柳树下,阳光明媚。
眼前这春色浓郁,是为了谁而存在?

诗意:
这首诗词通过描绘景色和表达情感,展现了诗人对自然景色和人生境遇的感悟和思考。诗中以浣溪沙、歙浦、钱塘、吴山等地名来营造画面,诗人以闲云、碧重重等形象描绘了美丽的自然景色。同时,通过描绘无力的海棠风淡漾、困眠的宫柳,表达了诗人内心的情感和对生活的困顿与迷茫。最后一句“眼前春色为谁浓”,则带有一种无奈和思索,诗人在此反问着生活的意义和目的。

赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和情感的表达,展现了诗人对生活的深深思索。云朵、碧重重的描绘,让人感受到浩渺而壮丽的自然景色。而无力的海棠花和困眠的宫柳,则暗示了诗人在生活中所面临的困境和无力感。最后一句诗句以反问的方式,增加了对生活意义的思考,引起读者的共鸣。

整首诗词情感丰富,意境深远,通过对自然景色和内心感受的描绘,诗人表达了对生活的思考和对人生意义的追问。这种思考和追问在宋代的文人诗歌中较为常见,给人以启迪和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“困眠宫柳日葱茏”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā cì fàn shí hú yùn
浣溪沙(次范石湖韵)

shè pǔ qián táng yī shuǐ tōng.
歙浦钱塘一水通。
xián yún rú mù bì chóng chóng.
闲云如幕碧重重。
wú shān yīng zài bì yún dōng.
吴山应在碧云东。
wú lì hǎi táng fēng dàn yàng, kùn mián gōng liǔ rì cōng lóng.
无力海棠风淡漾,困眠宫柳日葱茏。
yǎn qián chūn sè wèi shuí nóng.
眼前春色为谁浓。

“困眠宫柳日葱茏”平仄韵脚

拼音:kùn mián gōng liǔ rì cōng lóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“困眠宫柳日葱茏”的相关诗句

“困眠宫柳日葱茏”的关联诗句

网友评论

* “困眠宫柳日葱茏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“困眠宫柳日葱茏”出自吴儆的 《浣溪沙(次范石湖韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。