“调羹去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

调羹去来”出自宋代傅大询的《柳梢青(庆叶丞)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tiáo gēng qù lái,诗句平仄:平平仄平。

“调羹去来”全诗

《柳梢青(庆叶丞)》
春到江南,今年寒少,早有疏梅。
相伴双松,吟哦风月,着意花开。
天香甚处安排。
便何似、调羹去来
劲节仙姿,玉堂难老,身在蓬莱。

分类: 柳梢青

《柳梢青(庆叶丞)》傅大询 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(庆叶丞)》

春到江南,今年寒少,
早有疏梅。
相伴双松,吟哦风月,
着意花开。
天香甚处安排。
便何似、调羹去来。
劲节仙姿,玉堂难老,
身在蓬莱。

中文译文:
春天到了江南,今年的寒冷少了,
早有疏梅。
两棵松树陪伴着,吟唱着风与月,
专心致志于花朵的盛开。
天香在每个角落里筹备。
与之相比,做调羹和出羹的差别是多么大啊。
健壮而神秘的仙子,玉堂仍然难以变老,
身处蓬莱之地。

诗意:
这首诗表达了春日来临,寒冬渐渐消退的美好景象。诗人借春日之喜,用柳梢垂绿、风情月色、花朵盛开等意象,描绘了江南的优美景色。诗中的双松和疏梅象征着清雅和坚强不屈,与风月的吟哦相伴相生。诗人将自然景色与传说中的仙境蓬莱相联系,赋予了诗句一种神秘的意境。

赏析:
《柳梢青(庆叶丞)》通过景物描绘和意象的运用,展现了作者对春天的喜悦。诗人通过描绘绿意盎然的柳树和花朵盛开的景象,呈现出江南春天的美丽。同时,通过提及疏梅、双松和调羹等,凸显了诗人对自然之美和仙境般的仙子之美的赞美。整首诗以积极向上的情绪,表达了对美好生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“调羹去来”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng qìng yè chéng
柳梢青(庆叶丞)

chūn dào jiāng nán, jīn nián hán shǎo, zǎo yǒu shū méi.
春到江南,今年寒少,早有疏梅。
xiāng bàn shuāng sōng, yín é fēng yuè, zhuó yì huā kāi.
相伴双松,吟哦风月,着意花开。
tiān xiāng shén chù ān pái.
天香甚处安排。
biàn hé sì tiáo gēng qù lái.
便何似、调羹去来。
jìn jié xiān zī, yù táng nán lǎo, shēn zài péng lái.
劲节仙姿,玉堂难老,身在蓬莱。

“调羹去来”平仄韵脚

拼音:tiáo gēng qù lái
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“调羹去来”的相关诗句

“调羹去来”的关联诗句

网友评论

* “调羹去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“调羹去来”出自傅大询的 《柳梢青(庆叶丞)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。