“试问陶元亮”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问陶元亮”出自宋代林淳的《水调歌头(温陵东湖次陈休齐体仁韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì wèn táo yuán liàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“试问陶元亮”全诗

《水调歌头(温陵东湖次陈休齐体仁韵)》
潇潇东湖上,夜雨洗清秋。
朝来尘霁,凝望千里兴悠悠。
山色揉蓝深染,波影青铜新铸,□冷翠光浮。
蓑笠真吾事,聊整钓鱼钩。
坐中客,凌王谢,更风流。
一觞一咏,豪俊谈笑气吞牛。
花月连环长好,到处名园池□,遇景且遨游。
试问陶元亮,底事赋归休。

分类: 水调歌头

《水调歌头(温陵东湖次陈休齐体仁韵)》林淳 翻译、赏析和诗意

水调歌头(温陵东湖次陈休齐体仁韵)

潇潇东湖上,夜雨洗清秋。
朝来尘霁,凝望千里兴悠悠。
山色揉蓝深染,波影青铜新铸,□冷翠光浮。
蓑笠真吾事,聊整钓鱼钩。
坐中客,凌王谢,更风流。
一觞一咏,豪俊谈笑气吞牛。
花月连环长好,到处名园池□,遇景且遨游。
试问陶元亮,底事赋归休。

中文译文:
湖上微风吹拂,夜雨洗净了秋天。
早上,尘埃消散,凝望着千里远方心情开阔。
山色深嵌在青蓝之中,波纹像青铜般新铸,草木苍翠的光芒闪动。
我心中只有钓鱼这桩事情,悠然自得地整齐渔钩。
坐在一起,凌王和谢道韫,更为风流。
一杯酒,一首诗,豪壮的人谈笑间仿佛牛一样有气势。
花草月光连成一片美好,到处名园池中闲逛,沉浸在美景之中。
请问陶元亮,你的事情完成之后怎样度过余生?

诗意和赏析:
这首宋代的《水调歌头》描述了作者在温陵东湖的景色,并表达了对自然景色的赞美和对闲适生活的向往。

诗中以潇湘的东湖为背景,表达了对宁静、清幽、高洁的向往。夜雨洗净了秋天,新一天的清晨,凝望着千里远方,心情也随之开阔。描绘了山色深嵌在蔚蓝的天空之中,波纹倒映青铜般的光泽,犹如新铸的艺术品,展现了山水之间的美。诗人蓑笠真吾事,表示他只关心渔翁的生活,对于俗世的繁华不关心,更像是在追求一种简单宁静的生活态度。

最后几句以豪放的笔调描述了酒宴上豪壮的人谈笑的情景,表现出作者羡慕豪杰的生活态度。借景描写了花草月光,将其连成一幅美好的画卷,诗人遨游于其中,散步于名园,表达了对自由自在与美好生活的向往。最后一句向陶元亮问候,探询他的事务完成后的生活,也隐含了一种对安逸、退隐生活的仰慕。

整首诗字里行间充满了对自由、宁静、清雅的向往,表达了对生活真谛的追求。林淳通过对自然景色和豪杰生活的描绘,表达了自己对纷扰尘世的远离,对自由自在的向往。同时,诗中运用了丰富的意象和形象描写,让读者身临其境,感受到了作者对美的热爱和对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问陶元亮”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu wēn líng dōng hú cì chén xiū qí tǐ rén yùn
水调歌头(温陵东湖次陈休齐体仁韵)

xiāo xiāo dōng hú shàng, yè yǔ xǐ qīng qiū.
潇潇东湖上,夜雨洗清秋。
zhāo lái chén jì, níng wàng qiān lǐ xìng yōu yōu.
朝来尘霁,凝望千里兴悠悠。
shān sè róu lán shēn rǎn, bō yǐng qīng tóng xīn zhù, lěng cuì guāng fú.
山色揉蓝深染,波影青铜新铸,□冷翠光浮。
suō lì zhēn wú shì, liáo zhěng diào yú gōu.
蓑笠真吾事,聊整钓鱼钩。
zuò zhōng kè, líng wáng xiè, gèng fēng liú.
坐中客,凌王谢,更风流。
yī shāng yī yǒng, háo jùn tán xiào qì tūn niú.
一觞一咏,豪俊谈笑气吞牛。
huā yuè lián huán zhǎng hǎo, dào chù míng yuán chí, yù jǐng qiě áo yóu.
花月连环长好,到处名园池□,遇景且遨游。
shì wèn táo yuán liàng, dǐ shì fù guī xiū.
试问陶元亮,底事赋归休。

“试问陶元亮”平仄韵脚

拼音:shì wèn táo yuán liàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问陶元亮”的相关诗句

“试问陶元亮”的关联诗句

网友评论

* “试问陶元亮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问陶元亮”出自林淳的 《水调歌头(温陵东湖次陈休齐体仁韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。