“怅望月中仙桂”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望月中仙桂”出自宋代马子严的《月华清(忆别)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chàng wàng yuè zhōng xiān guì,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“怅望月中仙桂”全诗

《月华清(忆别)》
瑟瑟秋声,萧萧天籁,满庭摇落空翠。
数遍丹枫,不见叶间题字。
人何处、千里婵娟,愁不断、一江流水。
遥睇。
见征鸿几点,碧天无际。
怅望月中仙桂
问窃药佳人,谁与同岁。
把镜当空,照尽别离情意。
心里恨、莫结丁香,琴上曲、休弹秋思。
怕里。
又悲来老却,兰台公子。

分类: 月华清

作者简介(马子严)

马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。

《月华清(忆别)》马子严 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:《月华清(忆别)》

秋风吹过,天籁萧萧,满院的翠叶纷纷飘落。
红叶数次凋零,找不见题字的痕迹。
人在何处,千里之外的月亮,愁绪无休无止,如江水一般流淌。
遥望着,看见几只南飞的雁点,碧空无际。
我惋惜地望着月亮中的仙桂树。
偷偷问问佳人的心思,与谁一起经历了同一个年华。
拿着镜子望着天空,映照出别离的情感。
心中的怨恨,不要结成丁香花,琴上的曲调,不要弹奏秋思。
害怕的是内心的悲伤,因为岁月已经使人老去,像兰台的公子一样。

诗意:
这首诗词描绘了一片秋天的景象和对往事的回忆。秋风带来了萧瑟的声音,让人感到凄凉。作者思念远方的爱人,心情忧愁,如同一条流水一般无休止地流淌。在那遥远的天空中,他看见了一群南飞的雁,让他更加思念起远方的人。他望着月亮中的桂树,想象着与爱人共度的时光。他怀念曾与爱人共同度过的美好时光,希望质问佳人的心思。然而,岁月已经逝去,留下了无法弥补的离别和人事的冷漠。

赏析:
这首诗词通过秋天的景象和对往事的怀念,揭示了人生的无常和离别的情感。作者运用丰富的意象和修辞手法,如秋声、天籁、江流水等,使诗词富有音感和意境。他对于离别和时光的流逝表达了深深的忧伤和无奈。整首诗词情感真挚、唯美动人,给人一种深思的力量,引发读者对人世离别的反思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望月中仙桂”全诗拼音读音对照参考

yuè huá qīng yì bié
月华清(忆别)

sè sè qiū shēng, xiāo xiāo tiān lài, mǎn tíng yáo luò kōng cuì.
瑟瑟秋声,萧萧天籁,满庭摇落空翠。
shù biàn dān fēng, bú jiàn yè jiān tí zì.
数遍丹枫,不见叶间题字。
rén hé chǔ qiān lǐ chán juān, chóu bù duàn yī jiāng liú shuǐ.
人何处、千里婵娟,愁不断、一江流水。
yáo dì.
遥睇。
jiàn zhēng hóng jǐ diǎn, bì tiān wú jì.
见征鸿几点,碧天无际。
chàng wàng yuè zhōng xiān guì.
怅望月中仙桂。
wèn qiè yào jiā rén, shuí yǔ tóng suì.
问窃药佳人,谁与同岁。
bǎ jìng dāng kōng, zhào jǐn bié lí qíng yì.
把镜当空,照尽别离情意。
xīn lǐ hèn mò jié dīng xiāng, qín shàng qū xiū dàn qiū sī.
心里恨、莫结丁香,琴上曲、休弹秋思。
pà lǐ.
怕里。
yòu bēi lái lǎo què, lán tái gōng zǐ.
又悲来老却,兰台公子。

“怅望月中仙桂”平仄韵脚

拼音:chàng wàng yuè zhōng xiān guì
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望月中仙桂”的相关诗句

“怅望月中仙桂”的关联诗句

网友评论

* “怅望月中仙桂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望月中仙桂”出自马子严的 《月华清(忆别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。