“花好随风去”的意思及全诗出处和翻译赏析

花好随风去”出自宋代马子严的《卜算子慢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā hǎo suí fēng qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“花好随风去”全诗

《卜算子慢》
璧月上极浦。
帆落人挝鼓。
石城倒影,深夜鱼龙舞。
佳气郁郁,紫阙腾云雨。
回首分今古。
千载是和非,夕阳中、双燕语。
向人诉。
记玉井辘轳,胭脂涨腻,几许蛾眉妒。
感叹息、花好随风去
流景如羽。
且共乐升平,不须后庭玉树。

分类: 卜算子

作者简介(马子严)

马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。

《卜算子慢》马子严 翻译、赏析和诗意

《卜算子慢》是宋代马子严的一首诗词。该诗描述了一幅夜晚的景象,描绘了大自然的美景和人们的欢乐。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

璧月上极浦。帆落人挝鼓。
石城倒影,深夜鱼龙舞。佳气郁郁,紫阙腾云雨。
回首分今古。千载是和非,夕阳中、双燕语。向人诉。

中文译文:
明月升起在极远的水边,
船离岸,人敲击鼓。
石城倒映,夜深时鱼和龙起舞。
美好的气息充斥着,
紫色宫殿上升起云雨。
回首追寻古今,
千年来是和平还是纷争,
夕阳下,双燕交谈。向人陈述。

诗意和赏析:
马子严在诗中以鲜明的形象描绘了夜晚的景色。他运用夜晚的兴衰、月影水城和鲜艳的气息,表达了对和平与战乱的思考,对时光的感慨和对美好逝去的感叹。

诗中以“璧月”、“帆落”、“石城”、“鱼龙舞”等形象化的语言刻画了动态和静态的景色,营造出一幅宁静而繁华的夜晚画面。通过紫色宫殿上升起的云雨,诗人表达了对和平繁荣的向往。

诗的结尾处,诗人以夕阳下双燕的交谈来宣泄自己的情感。这种对美好逝去的表达,使得整首诗词充满了遗憾和感叹的情感。而诗中流畅的词藻和细腻的描写,则使读者更能感受到这份情感。

总体而言,《卜算子慢》是一首形象鲜明、意蕴深远的诗词,既描绘了自然景色的美丽,又表达了诗人对和平与美好的向往和对现实的思考。同时,诗中流露出的感叹和遗憾,也给人们带来了深深的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花好随风去”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ màn
卜算子慢

bì yuè shàng jí pǔ.
璧月上极浦。
fān luò rén wō gǔ.
帆落人挝鼓。
shí chéng dào yǐng, shēn yè yú lóng wǔ.
石城倒影,深夜鱼龙舞。
jiā qì yù yù, zǐ quē téng yún yǔ.
佳气郁郁,紫阙腾云雨。
huí shǒu fēn jīn gǔ.
回首分今古。
qiān zǎi shì hé fēi, xī yáng zhōng shuāng yàn yǔ.
千载是和非,夕阳中、双燕语。
xiàng rén sù.
向人诉。
jì yù jǐng lù lú, yān zhī zhǎng nì, jǐ xǔ é méi dù.
记玉井辘轳,胭脂涨腻,几许蛾眉妒。
gǎn tàn xī huā hǎo suí fēng qù.
感叹息、花好随风去。
liú jǐng rú yǔ.
流景如羽。
qiě gòng lè shēng píng, bù xū hòu tíng yù shù.
且共乐升平,不须后庭玉树。

“花好随风去”平仄韵脚

拼音:huā hǎo suí fēng qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花好随风去”的相关诗句

“花好随风去”的关联诗句

网友评论

* “花好随风去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花好随风去”出自马子严的 《卜算子慢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。