“一体龙须随地转”的意思及全诗出处和翻译赏析

一体龙须随地转”出自宋代郑域的《念奴娇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī tǐ lóng xū suí dì zhuàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“一体龙须随地转”全诗

《念奴娇》
东陵美景,有轻烟和月,斜风吹雨。
一体龙须随地转,不学松萝儿女。
结就员青,收来掌握,犹带金盘露。
拍浮金井,水花零乱飞舞。
谁信六月飘霜,破开落刃,散银丝金缕。
冷碧凄香萦齿颊,洗我尘襟烦暑。
杜老吟诗,已公留客,此兴无今古。
安期非诞,世间有棘如许。

分类: 念奴娇

作者简介(郑域)

生卒年均不详,约宋光宗绍熙中前后在世。淳熙十一年(1184)进士。曾倅池阳。庆元二年(公元1196年)随张贵谟使金,著有燕谷剽闻二卷,记金国事甚详。嘉定中官行在诸司粮料院干办。域能词,花庵词选中录存五首。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《松窗词》一卷。杨慎《词品》卷四谓其《 昭君怨》咏梅词“兴比甚佳”,又《画堂春·春思》词“乐府多传之”。

《念奴娇》郑域 翻译、赏析和诗意

《念奴娇》是宋代郑域创作的一首诗词。这首诗词描述了东陵的美景,包括轻烟、明月和斜风吹雨的景象。诗中描写了一体龙须在地面上随风飘动,却不像松萝那样能够学习它们舒展的样子。作者通过这个景象来表达自己对东陵美丽景色的深切赞赏,并表明自己希望能够掌握和完美地呈现这样的美景。

在诗词最后几句中,作者描绘了一个拍浮金井的场景,描述了水花飞溅的壮观景象。他提到了“六月飘霜”的说法,表达了自己对东陵秋天景色的神奇之处。诗中还出现了“散银丝金缕”的描写,暗示了美丽景色中的细微之处。

整首诗词以描述东陵美景为主题,通过描绘具体的景象,展现了作者对美景的热爱和追求。诗中融入了意象的运用,通过对自然景色的描绘,表达了作者内心的感受和情绪。

译文:
东陵美景,有轻烟和月,
斜风吹雨。
一体龙须随地转,
不学松萝儿女。
结就员青,收来掌握,
犹带金盘露。
拍浮金井,水花零乱飞舞。
谁信六月飘霜,
破开落刃,散银丝金缕。
冷碧凄香萦齿颊,
洗我尘襟烦暑。
杜老吟诗,已公留客,
此兴无今古。
安期非诞,世间有棘如许。

诗意:诗词以描绘美丽景色为主题,通过对东陵美景的描绘,展示了作者对美的崇拜和理解。诗中以具体景象和意象的运用,表达了作者对美景的深刻感受,以及对自然和人生的思考。

赏析:《念奴娇》以描绘美景为主题,通过具体景象和意象的运用,展现了作者丰富的想象力和对美的热爱。诗词中的描写细致入微,给人以强烈的视觉感受。同时,通过诗中几句意味深远的句子,作者也在表达自己对人生和世界的理解。

整首诗词以描绘美景为主线,虽然没有直接表达出诗人的情感,但通过具体景象的描绘,充满了诗情画意,让读者感受到了作者对于美的追求以及对生活的热爱。同时,诗中的几句深思熟虑的句子也使整首诗词具有了一定的思考和意味深长的内涵,增加了诗词的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一体龙须随地转”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo
念奴娇

dōng líng měi jǐng, yǒu qīng yān hé yuè, xié fēng chuī yǔ.
东陵美景,有轻烟和月,斜风吹雨。
yī tǐ lóng xū suí dì zhuàn, bù xué sōng luó ér nǚ.
一体龙须随地转,不学松萝儿女。
jié jiù yuán qīng, shōu lái zhǎng wò, yóu dài jīn pán lù.
结就员青,收来掌握,犹带金盘露。
pāi fú jīn jǐng, shuǐ huā líng luàn fēi wǔ.
拍浮金井,水花零乱飞舞。
shuí xìn liù yuè piāo shuāng, pò kāi luò rèn, sàn yín sī jīn lǚ.
谁信六月飘霜,破开落刃,散银丝金缕。
lěng bì qī xiāng yíng chǐ jiá, xǐ wǒ chén jīn fán shǔ.
冷碧凄香萦齿颊,洗我尘襟烦暑。
dù lǎo yín shī, yǐ gōng liú kè, cǐ xìng wú jīn gǔ.
杜老吟诗,已公留客,此兴无今古。
ān qī fēi dàn, shì jiān yǒu jí rú xǔ.
安期非诞,世间有棘如许。

“一体龙须随地转”平仄韵脚

拼音:yī tǐ lóng xū suí dì zhuàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一体龙须随地转”的相关诗句

“一体龙须随地转”的关联诗句

网友评论

* “一体龙须随地转”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一体龙须随地转”出自郑域的 《念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。