“不念人羁旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

不念人羁旅”出自宋代孙居敬的《喜迁莺(晓行)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù niàn rén jī lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不念人羁旅”全诗

《喜迁莺(晓行)》
宿酲初愈。
更花焰频催,叶蕉重举。
浓露沾丛,薰风入樾,黄叶马头飞舞。
梦结尚依征旆,笛怨谁教渔谱。
村路转,见寒机灯在,晨炊人语。
无据。
堪恨处。
残月满襟,不念人羁旅
天接山光,云拖雁影,多少别离情绪。
绣被香温密叠,罗帕粉痕重护。
这滋味,最不堪两鬓,菱花羞觑。

《喜迁莺(晓行)》孙居敬 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《喜迁莺(晓行)》

宿酲初愈。更花焰频催,叶蕉重举。
醉酒醒后,清晨花朵的亮色频频催促,叶子重重举起。
浓露沾丛,薰风入樾,黄叶马头飞舞。
茂密的露水沾湿了丛林,芳香的风穿过林木,黄叶像马头一样飞舞。

梦结尚依征旆,笛怨谁教渔谱。
依然结着远行的梦想,笛声中流露着不舍之情。

村路转,见寒机灯在,晨炊人语。无据。堪恨处。
村路转弯,看见有寒冷机器的灯,听到晨光下人们的说话声。没有根据可言。令人恨的地方。

残月满襟,不念人羁旅。
残月挂在怀中,不思念着人们的旅途。

天接山光,云拖雁影,多少别离情绪。
天空与山光相接,云朵拖着雁群的影子,多少离别的情绪。

绣被香温密叠,罗帕粉痕重护。
香温的绣被叠得严密,罗帕上的粉痕保护得更加重。

这滋味,最不堪两鬓,菱花羞觑。
这种滋味,最不堪受的是两鬓的苍老,菱花也为之羞怯。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了清晨的景色和情感,表达了诗人宿醉醒来后对自然景色的感触以及对别离的思念之情。诗人通过描写清晨的花朵绽放和叶子摇曳的景象,传达出新的一天即将开始的喜悦和期待。同时,诗中蕴含着别离情绪,表达了对人们在远行途中的思念和祝福。诗人运用华丽的修辞手法和细腻的描写,给人一种美感和情感上的共鸣。这首诗通过独特的意象和氛围营造,呈现出宋代诗人孙居敬深沉的思考和对人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不念人羁旅”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng xiǎo xíng
喜迁莺(晓行)

sù chéng chū yù.
宿酲初愈。
gèng huā yàn pín cuī, yè jiāo zhòng jǔ.
更花焰频催,叶蕉重举。
nóng lù zhān cóng, xūn fēng rù yuè, huáng yè mǎ tóu fēi wǔ.
浓露沾丛,薰风入樾,黄叶马头飞舞。
mèng jié shàng yī zhēng pèi, dí yuàn shuí jiào yú pǔ.
梦结尚依征旆,笛怨谁教渔谱。
cūn lù zhuǎn, jiàn hán jī dēng zài, chén chuī rén yǔ.
村路转,见寒机灯在,晨炊人语。
wú jù.
无据。
kān hèn chù.
堪恨处。
cán yuè mǎn jīn, bù niàn rén jī lǚ.
残月满襟,不念人羁旅。
tiān jiē shān guāng, yún tuō yàn yǐng, duō shǎo bié lí qíng xù.
天接山光,云拖雁影,多少别离情绪。
xiù bèi xiāng wēn mì dié, luó pà fěn hén zhòng hù.
绣被香温密叠,罗帕粉痕重护。
zhè zī wèi, zuì bù kān liǎng bìn, líng huā xiū qù.
这滋味,最不堪两鬓,菱花羞觑。

“不念人羁旅”平仄韵脚

拼音:bù niàn rén jī lǚ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不念人羁旅”的相关诗句

“不念人羁旅”的关联诗句

网友评论

* “不念人羁旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不念人羁旅”出自孙居敬的 《喜迁莺(晓行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。