“歌声好采莲”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌声好采莲”出自唐代储光羲的《泊江潭贻马校书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē shēng hǎo cǎi lián,诗句平仄:平平仄仄平。

“歌声好采莲”全诗

《泊江潭贻马校书》
明月挂青天,遥遥如目前。
故人游画阁,却望似云边。
水宿依渔父,歌声好采莲
采莲江上曲,今夕为君传。

分类:

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《泊江潭贻马校书》储光羲 翻译、赏析和诗意

《泊江潭贻马校书》是唐代储光羲创作的一首诗。诗中描绘了明月挂在青天上的景象,虽然远在天边,但却犹如一只眼睛注视着人间的一切。诗人提及了思念的故人,想象他游荡在画阁之间,仿佛站在云雾深处,虚无飘渺。在江边住宿的渔父唱歌,让人感受到宁静和美好。最后诗人将自己采莲的经历转述给故人,将采莲之夜的曲调传给对方,表达了深深的思念之情。

诗词的中文译文:
明月挂青天,
遥遥如目前。
故人游画阁,
却望似云边。
水宿依渔父,
歌声好采莲。
采莲江上曲,
今夕为君传。

诗意和赏析:
这首诗以明月的美景为背景,表达了诗人对故人的思念之情。描绘了明月高悬青天的壮丽景象,虽然遥远,却仿佛就在眼前。诗人想象着故人漫步在画阁中,仿佛站在云雾深处,幻化不定。在江边住宿的渔父唱歌,显得宁静而美好,给人一种恬静与欢乐的感觉。最后,诗人将自己在采莲之夜的经历转述给故人,将采莲曲传给对方,用简洁而又有力的句子表达出诗人深深的思念之情。

整首诗以明月为线索,通过对景物的描绘和想象,将诗人内心的情感表达出来。诗人以简洁而自然的文字描绘出夜晚的美景和自己的情感,通过对故人的思念和回忆,以及与故人之间的心灵传递,达到了情感的交流与表达。整首诗朴素而含蓄,给人以恬静与遐想之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌声好采莲”全诗拼音读音对照参考

pō jiāng tán yí mǎ jiào shū
泊江潭贻马校书

míng yuè guà qīng tiān, yáo yáo rú mù qián.
明月挂青天,遥遥如目前。
gù rén yóu huà gé, què wàng shì yún biān.
故人游画阁,却望似云边。
shuǐ sù yī yú fù, gē shēng hǎo cǎi lián.
水宿依渔父,歌声好采莲。
cǎi lián jiāng shàng qū, jīn xī wèi jūn chuán.
采莲江上曲,今夕为君传。

“歌声好采莲”平仄韵脚

拼音:gē shēng hǎo cǎi lián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌声好采莲”的相关诗句

“歌声好采莲”的关联诗句

网友评论

* “歌声好采莲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌声好采莲”出自储光羲的 《泊江潭贻马校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。