“都在艳歌中”的意思及全诗出处和翻译赏析

都在艳歌中”出自宋代翁元龙的《江城子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōu zài yàn gē zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“都在艳歌中”全诗

《江城子》
一年箫鼓又疏钟。
爱东风。
恨东风。
吹落灯花,移在杏梢红。
玉靥翠钿无半点,空湿透,绣罗弓。
燕魂莺梦渐惺松。
月帘栊。
影迷蒙。
催趁年华,都在艳歌中
明日柳边春意思,便不与,夜来同。

分类: 江城子

作者简介(翁元龙)

翁元龙字时可,号处静,句章(一作四明)人。生卒年均不详,约宋理宗嘉熙初前后在世。生平事迹不可考。他是大词家吴文英之兄,亦工词,杜成之评为“如絮浮水,如荷湿露,萦旋流转,似沾非着”。所作今存花草粹编中者一首,绝妙好词中者五首。

《江城子》翁元龙 翻译、赏析和诗意

《江城子》

一年箫鼓又疏钟,
爱东风,恨东风。
吹落灯花,移在杏梢红。
玉靥翠钿无半点,
空湿透,绣罗弓。
燕魂莺梦渐惺松。
月帘栊,影迷蒙。
催趁年华,都在艳歌中。
明日柳边春意思,
便不与,夜来同。

中文译文:
一年又一年,箫声鼓点渐稀薄。
喜欢东风,又恨东风。
吹落了灯花,落在了红杏枝上。
玉靥翠钿未曾沾染一点尘,
却被湿气透透地沁湿,那绣罗的弓。
燕子的灵魂和黄鹂的梦渐渐被苍松所惊动。
明月的帘栊,影儿模糊朦胧。
催促时光,都在欢声笑语之间。
明天在柳树边的春意已经有了迹象,
可却不和我同享,夜晚过后再一起吧。

诗意和赏析:
《江城子》是宋代诗人翁元龙的作品,通过描写春天的景色和节日的气氛,表达了对时光流转的感慨和对美好时光的珍惜。

诗中的“箫鼓”和“钟”暗指春天节日的热闹氛围,但在时间的推移下,这些节日的声响渐渐减弱,让人感叹时光流逝。对东风的喜爱和恨意则象征着对春天的热爱和对春光易逝的遗憾之情。

诗句中的“吹落灯花,移在杏梢红”描绘了飘落的花瓣移动到杏花枝上的情景,展现了春天的美丽和变幻。

诗人通过描写“玉靥翠钿”未沾染一点尘的形象,表达了对纯洁和美好的向往和追求。而“绣罗弓”则形象地描绘了湿气滋润下绸缎的光泽。

诗中的“燕魂莺梦”以及“月帘栊,影迷蒙”等句子,通过写景描绘,表达了诗人对美好时光的痴迷和渐渐逝去的感伤。

最后两句“催趁年华,都在艳歌中。明日柳边春意思,便不与,夜来同。”表达了对时光的紧迫感和渴望与人共享美好时光的愿望。

整首诗以细腻的描写和流畅的词藻,描绘出了一个富有情感和思考的春日景象,透过诗人的眼睛呈现了对时光流转和美好时光的短暂性的思考和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“都在艳歌中”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ
江城子

yī nián xiāo gǔ yòu shū zhōng.
一年箫鼓又疏钟。
ài dōng fēng.
爱东风。
hèn dōng fēng.
恨东风。
chuī luò dēng huā, yí zài xìng shāo hóng.
吹落灯花,移在杏梢红。
yù yè cuì diàn wú bàn diǎn, kōng shī tòu, xiù luó gōng.
玉靥翠钿无半点,空湿透,绣罗弓。
yàn hún yīng mèng jiàn xīng sōng.
燕魂莺梦渐惺松。
yuè lián lóng.
月帘栊。
yǐng mí méng.
影迷蒙。
cuī chèn nián huá, dōu zài yàn gē zhōng.
催趁年华,都在艳歌中。
míng rì liǔ biān chūn yì sī, biàn bù yǔ, yè lái tóng.
明日柳边春意思,便不与,夜来同。

“都在艳歌中”平仄韵脚

拼音:dōu zài yàn gē zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“都在艳歌中”的相关诗句

“都在艳歌中”的关联诗句

网友评论

* “都在艳歌中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“都在艳歌中”出自翁元龙的 《江城子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。