“对酒当歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒当歌”出自宋代潘牥的《洞仙歌》, 诗句共4个字,诗句拼音为:duì jiǔ dāng gē,诗句平仄:仄仄平平。

“对酒当歌”全诗

《洞仙歌》
雕檐绮户,倚晴空如画。
曾是吴王旧台榭。
自浣纱去后,落日平芜,行云断,几见花开花谢。
凄凉阑干外,一簇江山,多少图王共争霸。
莫间愁、金杯潋滟,对酒当歌,欢娱地、梦中兴亡休话。
渐倚遍、西风晚潮生,明月里、路鹚背人飞下。

分类: 洞仙歌

作者简介(潘牥)

潘牥(fāng)(1204——1246)字庭坚,号紫岩,初名公筠,避理宗讳改,福州富沙(今属福建)人。端平二年(1235)进士第三名,调镇南军节度推官、衢州推官,皆未上。历浙西茶盐司干官,改宣教郎,除太学正,旬日出通判潭州。淳祐六年卒于官,年四十三。有《紫岩集》,已佚。刘克庄为撰墓志铭。《宋史》、《南宋书》有传。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《紫岩词》一卷。存词5首。

《洞仙歌》潘牥 翻译、赏析和诗意

洞仙歌

雕檐绮户,倚晴空如画。
曾是吴王旧台榭。
自浣纱去后,落日平芜,行云断,几见花开花谢。
凄凉阑干外,一簇江山,多少图王共争霸。
莫间愁、金杯潋滟,对酒当歌,欢娱地、梦中兴亡休话。
渐倚遍、西风晚潮生,明月里、路鹚背人飞下。

【中文译文】
雕檐婉娈,伫立在晴朗的天空中,如同一幅画。
曾是吴王过去的亭台楼阁。
自从浣纱去后,夕阳平静地下落,行云中断,几次目睹花儿盛开和凋谢。
凄凉的门窗外,一片江山,多少君王争霸的图谋。
别放任忧愁,金杯里波光潋滟,与酒高歌,尽情欢乐,不要再谈起国家兴亡的梦想。
渐渐地靠着遍地,西风吹起晚涨的潮水,明亮的月光中,路旁的鹭鸟不顾人类的飞翔。

【诗意和赏析】
这首诗以写景的方式表达了作者对于吴王旧台榭的怀念之情。诗中通过描绘细腻的景物和氛围,展现出了一种凄凉静谧的美感。

首先,诗人用“雕檐绮户”来形容吴王旧台榭,形象地描绘了宏伟的建筑。接着,诗人借景抒怀,以自浣纱离去后的景象为过渡,表达了离别的伤感和岁月的消逝。在诗的后半部分,诗人将目光投向历史,用“一簇江山,多少图王共争霸”来揭示历史上各个君王间的争斗和欲望。最后,诗人通过“金杯潋滟,对酒当歌”表达了对欢乐的追求,不愿再谈兴亡之事,寓意着一种对人生的呼唤和珍惜。

整首诗以平淡、素雅的笔调展现出世界的变迁和时光的流转,充满了对过去和历史的思考和追忆,同时也暗示了对于快乐和平静的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒当歌”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē
洞仙歌

diāo yán qǐ hù, yǐ qíng kōng rú huà.
雕檐绮户,倚晴空如画。
céng shì wú wáng jiù tái xiè.
曾是吴王旧台榭。
zì huàn shā qù hòu, luò rì píng wú, xíng yún duàn, jǐ jiàn huā kāi huā xiè.
自浣纱去后,落日平芜,行云断,几见花开花谢。
qī liáng lán gān wài, yī cù jiāng shān, duō shǎo tú wáng gòng zhēng bà.
凄凉阑干外,一簇江山,多少图王共争霸。
mò jiān chóu jīn bēi liàn yàn, duì jiǔ dāng gē, huān yú dì mèng zhōng xīng wáng xiū huà.
莫间愁、金杯潋滟,对酒当歌,欢娱地、梦中兴亡休话。
jiàn yǐ biàn xī fēng wǎn cháo shēng, míng yuè lǐ lù cí bèi rén fēi xià.
渐倚遍、西风晚潮生,明月里、路鹚背人飞下。

“对酒当歌”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ dāng gē
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒当歌”的相关诗句

“对酒当歌”的关联诗句

网友评论

* “对酒当歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒当歌”出自潘牥的 《洞仙歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。