“帕子分香为郎翦”的意思及全诗出处和翻译赏析

帕子分香为郎翦”出自宋代杨泽民的《荔枝香》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pà zǐ fēn xiāng wèi láng jiǎn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“帕子分香为郎翦”全诗

《荔枝香》
未论离亭话别,涕先泫。
旋涤瑶觯,深挹芳醪,凝愁满眼。
偎人大白须卷。
歌遍。
三劝。
记得当时送□远。
素蟾屡明晦,彩云易散。
后约难知,又却似、阳关宴。
乌丝写恨,帕子分香为郎翦
愿郎安信频遣。

分类:

作者简介(杨泽民)

南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。

《荔枝香》杨泽民 翻译、赏析和诗意

荔枝香

未论离亭话别,涕先泫。
旋涤瑶觯,深挹芳醪,凝愁满眼。
偎人大白须卷。歌遍。三劝。
记得当时送□远。
素蟾屡明晦,彩云易散。
后约难知,又却似、阳关宴。
乌丝写恨,帕子分香为郎翦。
愿郎安信频遣。

中文译文:

荔枝香

未论离别在亭子里说出的话,泪水已然湿润了眼眶。
我不断旋转着瑶瓯,深深地饮下芳香的美酒,忧愁凝结在眼中。
我靠着你,凭借着你那鬓发,唱遍了这离别之歌,三次劝酒。
还记得当时送给你的远行之物。
素蟾月屡次明灭,彩云易于散去。
后来的约定变得难以得知,却又像是阳关宴上的盛宴。
乌丝帕上写满了离愁不舍,用帕子传递着香气给你剪碎。
愿你安心,时常驱遣离愁。

诗意与赏析:

这首诗描绘了离别时的感伤和思念之情。诗人通过描写情感和场景来表达自己的思念之情和离别的痛苦。诗中表达了对离别时的悲伤,眼泪已经挡不住流淌下来。诗人回忆起与心爱的人在亭子里分别时说的话,悲伤之情如潮水般涌上心头。诗人通过喝酒来寄托自己的思念之情,痛苦和忧愁深深地凝结在诗人的眼中。诗中描述了诗人依偎在心爱的人的身边,感受着他的温暖和安慰。诗人唱遍了这场离别的歌,三次劝酒,以寄托自己的深情之意。诗人回忆起当时送给心爱的人的离别礼物,感叹着离别之后的难以得知的约定,却又像是过去一起享受的盛宴。诗人用乌丝帕写下了深深的离愁,用帕子传递着香气以表达对心爱之人的思念之情。诗人以朴实的语言和细腻的描写,将自己内心情感和思念之情传递给读者,让人感受到离别时的悲伤和思念之痛,同时也表达了对离别者的祝愿,希望他们能够安心并且时常驱遣离愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帕子分香为郎翦”全诗拼音读音对照参考

lì zhī xiāng
荔枝香

wèi lùn lí tíng huà bié, tì xiān xuàn.
未论离亭话别,涕先泫。
xuán dí yáo zhì, shēn yì fāng láo, níng chóu mǎn yǎn.
旋涤瑶觯,深挹芳醪,凝愁满眼。
wēi rén dà bái xū juǎn.
偎人大白须卷。
gē biàn.
歌遍。
sān quàn.
三劝。
jì de dāng shí sòng yuǎn.
记得当时送□远。
sù chán lǚ míng huì, cǎi yún yì sàn.
素蟾屡明晦,彩云易散。
hòu yuē nán zhī, yòu què shì yáng guān yàn.
后约难知,又却似、阳关宴。
wū sī xiě hèn, pà zǐ fēn xiāng wèi láng jiǎn.
乌丝写恨,帕子分香为郎翦。
yuàn láng ān xìn pín qiǎn.
愿郎安信频遣。

“帕子分香为郎翦”平仄韵脚

拼音:pà zǐ fēn xiāng wèi láng jiǎn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帕子分香为郎翦”的相关诗句

“帕子分香为郎翦”的关联诗句

网友评论

* “帕子分香为郎翦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帕子分香为郎翦”出自杨泽民的 《荔枝香》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。