“花艳浮杯人醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

花艳浮杯人醉”出自宋代侯置的《昭君怨(亦名宴西园)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huā yàn fú bēi rén zuì,诗句平仄:平仄平平平仄。

“花艳浮杯人醉”全诗

《昭君怨(亦名宴西园)》
晴日烘香花睡。
花艳浮杯人醉
杨柳绿丝风。
水溶溶。
留恋芳丛深处。
懒上锦鞯归去。
待得牡丹开。
更同来。

分类: 昭君怨

《昭君怨(亦名宴西园)》侯置 翻译、赏析和诗意

《昭君怨(亦名宴西园)》

晴日烘香花睡。
花艳浮杯人醉。
杨柳绿丝风。
水溶溶。
留恋芳丛深处。
懒上锦鞯归去。
待得牡丹开。
更同来。

诗词的中文译文:阳光普照,花儿因此沉醉睡去。花儿多么艳丽,浮在酒杯上,人们也喝得醺醉。绿色的杨柳像是飘动的绿色丝线,随风轻摆。水面上波光粼粼。我执著地停留在花丛深处,舍不得离去。愿意慢慢骑着锦缰归去。等到牡丹花开了,再与你相聚。

诗意:这首诗描绘了一个明媚的春日,诗人在花园中享受花儿的美丽和宴饮的欢愉。诗人用形容词描绘了花朵实在的艳丽与芳香。风轻柔地吹拂着绿柳,水面上泛起涟漪,一切都显得宁静而美好。然而,诗人却被花丛的美景所吸引,舍不得离去,愿意留在这里直到牡丹花开的时候才离开。整首诗表达了诗人对美丽事物的向往,以及对与心爱之人相聚的期待。

赏析:这首诗以短小的篇幅表达了丰富而深刻的情感。诗中运用了大量形容词和动词描绘花朵、风景和人的状态,画面感强烈,读者仿佛能够感受到春日的美好。诗人将自己融入自然,与花朵、风、水融为一体,表达了对美的向往和追求。在诗的最后,诗人以“更同来”来表达与爱人的期待,以牡丹花开为象征,表明了诗人愿意与心爱之人共同欣赏美好的时刻,让读者感受到了诗人内心深处的柔情。整首诗给人以宁静、美好的感受,令人心生向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花艳浮杯人醉”全诗拼音读音对照参考

zhāo jūn yuàn yì míng yàn xī yuán
昭君怨(亦名宴西园)

qíng rì hōng xiāng huā shuì.
晴日烘香花睡。
huā yàn fú bēi rén zuì.
花艳浮杯人醉。
yáng liǔ lǜ sī fēng.
杨柳绿丝风。
shuǐ róng róng.
水溶溶。
liú liàn fāng cóng shēn chù.
留恋芳丛深处。
lǎn shàng jǐn jiān guī qù.
懒上锦鞯归去。
dài de mǔ dān kāi.
待得牡丹开。
gèng tóng lái.
更同来。

“花艳浮杯人醉”平仄韵脚

拼音:huā yàn fú bēi rén zuì
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花艳浮杯人醉”的相关诗句

“花艳浮杯人醉”的关联诗句

网友评论

* “花艳浮杯人醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花艳浮杯人醉”出自侯置的 《昭君怨(亦名宴西园)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。